FutisForum2 - JalkapalloFutisForum2 - Jalkapallo
29.03.2024 klo 17:44:05 *
Tervetuloa, Vieras. Haluatko rekisteröityä?
Aktivointiviesti saamatta? Unohtuiko salasana?

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Uutiset: Foorumi aukeaa nopeasti osoitteella ff2.fi!
 
Yhteys ylläpitoon: ff2 ät futisforum2 piste org

Sivuja: 1 ... 5 [6]
 
Kirjoittaja Aihe: Suomalainen jalkapallosanasto  (Luettu 44571 kertaa)
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta.
Valzo

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: TPS, Porilainen jalkapallo


Vastaus #125 : 07.01.2019 klo 13:51:37

"Siipeilijä"

Ylos :D

Pitää ruveta käyttään tota Kinnusesta ko Kokkolaan läks
The Real Wolf

Poissa Poissa


Vastaus #126 : 07.01.2019 klo 14:02:47

Niin, hassun asiasta tekee, että suomen kielessä tämä osuvin kuvaus laitapakki on ollut yleisessä käytössä jo aiemmin, kuin wingback englannin kielessä. Nyt sitten törmätään siihen, ettei muka voitaisi käyttää sitä sujuvinta käännöstä, koska se muka tarkoittaa "aivan eri pelipaikkaa." Haloo! Mitä sitten? Tarkoittakoon. Tai olkoon tarkoittanut. Annetaan sen tarkoituksen muuttua.
« Viimeksi muokattu: 07.01.2019 klo 14:05:02 kirjoittanut The Real Wolf »
Valzo

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: TPS, Porilainen jalkapallo


Vastaus #127 : 07.01.2019 klo 14:06:52

Niinno wingback ja laitapakki ovat sama melkein muttei ihan. Wingbackit kai nyt ovat laitapakkei, mutta ovatko kaikki laitapakit wingbackei?

Demian

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Bauhaus


Vastaus #128 : 07.01.2019 klo 14:16:10

Voisihan merkityseroa saada puhumalla toisaalta (nousevasta) laitapakista ja sitten taas laitapuolustajasta.
Valzo

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: TPS, Porilainen jalkapallo


Vastaus #129 : 07.01.2019 klo 14:36:55

Voisihan merkityseroa saada puhumalla toisaalta (nousevasta) laitapakista ja sitten taas laitapuolustajasta.
Nouseva laitapakki/hyökkäävä laitapakki kyl olis. Taino en hyökkäävästä tiedä, peruspakkia hyökkäävämpi
idänihme

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: suurseura


Vastaus #130 : 10.01.2019 klo 18:40:08

Niinno wingback ja laitapakki ovat sama melkein muttei ihan. Wingbackit kai nyt ovat laitapakkei, mutta ovatko kaikki laitapakit wingbackei?



On varsin yksiselitteistä että läheskään kaikki 4 linjan laitimmaiset eivät ole wingbackeja. On muitakin valmentajia kuin Quardiola, joka nostaa pakit keskelle ja pitää laitahyökkääjät laidoilla. Eli puhe laitapakin ja wingbackin roolien muuttumisesta samanlaisiksi alkaa olla vanhanaikaista.

Toinen asia sitten vaikuttaako roolitukseen olennaisesti topparien määrä vai mikä. Näkisin silti että kahden laitapelaaja ryhmitykset (352, joulukuusi, 442 timantti jne) ovat laitapelaajien roolin kannalta radikaalin erilaisia kuin neljän laitapelaaja. Kahdella laitapelaajalla rooli on lähes poikkeuksetta jossain määrin wingback-tyylinen(poislukien armoton bussiparkkiin taktiikka), neljällä sen sijaan rooleja on varsin erilaisia.

Joka tapauksessa noihin alimpien laitapelaajien rooleihin voi varsin hyvin käyttää vähintään kahta eri termiä, koska niissä on selviä eroja.
Sun mutsis

Poissa Poissa


Vastaus #131 : 20.08.2020 klo 12:37:21

Ristisyöttö? Mikä siinä menee ristiin? Diagonaalijuoksu -> ristijuoksu & ristiinjuoksu?

Kyllähän diagonaali on oikein pätevä yksinkertainen termi.
Olen pikkujunnuille puhunut suomen kieltä tietoisesti suosien "viistoon syöttämisestä", jolle "on olemassa hieno termi diagonaalisyöttö". Ymmärtävätkin paremmin. Helpompi opettaa seuraavaksi, miksi näin tehdään, kun termi on ensin ymmärretty.
Jennings

Poissa Poissa


Vastaus #132 : 10.05.2021 klo 17:09:44

Onkohan sellaiselle taktiikalle kuin "chain defending" nimeä suomeksi? Tuossa on selostettu ainakin jotain samannimistä:

https://www.youtube.com/watch?v=K4l1mPudL8I
batong

Paikalla Paikalla

Suosikkijoukkue: KoiPS, West Ham United


Vastaus #133 : 10.05.2021 klo 17:55:52

Tuohan on ihan tavallista tiivistämistä.
Jennings

Poissa Poissa


Vastaus #134 : 10.05.2021 klo 18:18:46

Tiivistäminen kuulostaa hyvältä. Dänks!
Jennings

Poissa Poissa


Vastaus #135 : 21.05.2021 klo 16:14:59

Vielä toinen kysymys: onkohan "track backille" kehittynyt jotain ammattikielistä erikoisilmausta, vai onko se vain tilanteesta riippuen "puolustustehtäviin osallistumista" tms.?
quiquilija

Paikalla Paikalla

Suosikkijoukkue: Suomi


Vastaus #136 : 20.10.2022 klo 21:21:30

Tuohon aiempaan laitapakki/wingback-keskusteluun uusi ehdotus sanaksi: "vingertäjä".

Eli siis kuten hyökkääjä hyökkää ja puolustaja puolustaa, niin vingertäjä vingertää laidallaan.
« Viimeksi muokattu: 20.10.2022 klo 21:59:20 kirjoittanut quiquilija »
batong

Paikalla Paikalla

Suosikkijoukkue: KoiPS, West Ham United


Vastaus #137 : 20.10.2022 klo 22:12:47

Vielä toinen kysymys: onkohan "track backille" kehittynyt jotain ammattikielistä erikoisilmausta, vai onko se vain tilanteesta riippuen "puolustustehtäviin osallistumista" tms.?

Track back on sinänsä aika hyödytön termi, koska sillä tarkoitetaan käytännössä palaamista. Kentällä yleinen ohje "palaa", "pudota" tai "älä mene/roiku/jne."
Ianway

Poissa Poissa


Vastaus #138 : 06.01.2023 klo 12:17:21

Sundelin on näemmä näitä joulun alla keräillyt Twitterissä tähänkin ketjuun viitaten. Tulossa olevassa Suomifutis-kirjassa varmaan luku ja/tai sanasto aiheesta.

https://twitter.com/SPSundelin/status/1604026032297676801?s=20&t=j3hB-1bQFSMxjvgD9f3-Pw
koera

Paikalla Paikalla


Vastaus #139 : 17.01.2023 klo 17:48:00

Track back on sinänsä aika hyödytön termi, koska sillä tarkoitetaan käytännössä palaamista. Kentällä yleinen ohje "palaa", "pudota" tai "älä mene/roiku/jne."

Itse ymmärrän tuon niin, että siinä seurataan jotain tiettyä pelaajaa. Esim. jos vastustajalla on tuulennopea laitahyökkääjä, joka vaatii sitä että vaikkapa keskikenttä seuraa pelaajaa ettei pakki joudu jatkuvasti 1vs1 -tilanteisiin.

 
Sivuja: 1 ... 5 [6]
 
Siirry:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2011, Simple Machines | Mainosvalinnat | Tietoa