Eri, oikeinääntäminen on iloinen harrastus. Lisäksi topicilla on sivistyksellinen tehtävä, kunhan forkan asiantuntijat pääsevät vauhtiin.
Ehdottomasti mukana! Tulen olemaan armoton.
No totta puhuen selostajilta ei voi vaatia fonetiikan erityisosaamista, mutta kahta virhettä en koskaan anna anteeksi:
- Nimen lausuminen englantilaisittain tai ruotsalaisittain täysin metsään, kun suomalainen versio olisi lähempänä oikeaa
- Jonkun muun kuin ensitavun painottaminen, jos painotuksesta ei ole varma Voi osua oikeaan, mutta todennäköisemmin menee pieleen. Erityisen raskauttava virhe on painottaa "hienosti" viimeistä tai toiseksi viimeistä tavua kielissä, joissa paino on normaalisti ensitavulla, tätä kuulee joskus jopa japanilaisissa nimissä.
E: Takaisinveto japanin suhteen. Japanissa ei ole samanlaista painotusta kuin esim. englannissa ja espanjassa ("stress-accent languages"), vaan se on siinä suhteessa monotoninen, mutta paino ilmaistaan yksinomaan sävelkorkeuden mukaan (ns. "pitch-accent language"), ja tämä paino voi sanan sisällä olla missä vaan. Tämä hyvää englantia puhuva japanilainen jamppa demonstroi asiaa aika hyvin:
https://www.youtube.com/watch?v=dyQs27RycawToisaalta edelleenkin sanansisäinen painotus japanissa äänenvoimakkuuden vaihtelulla on virhe, koska siinä pitäisi käyttää sävelkorkeuden vaihtelua, ja koska tämän osaamista ei voi vaatia, paras on lausua nimet reilusti vaan suomalaisittan, kunhan muistaa mennä oikein J:n ja Y:n ääntämisessä, ikuisuusongelma monissa muissakin kielissä.