FutisForum2 - JalkapalloFutisForum2 - Jalkapallo
24.11.2024 klo 15:25:40 *
Tervetuloa, Vieras. Haluatko rekisteröityä?
Aktivointiviesti saamatta? Unohtuiko salasana?

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Uutiset: Foorumi aukeaa nopeasti osoitteella ff2.fi!
 
Yhteys ylläpitoon: ff2 ät futisforum2 piste org

Äänestys
Kysymys: ?  (Äänestys päättynyt: 08.06.2024 klo 14:51:52)
rodrigees - 0 (0%)
tsatsiiri - 0 (0%)
de breene - 0 (0%)
munjaa - 0 (0%)
tsäär - 0 (0%)
kanee - 0 (0%)
kilian ympappe - 0 (0%)
siru - 0 (0%)
kruus - 0 (0%)
naatsi - 0 (0%)
pepee - 0 (0%)
kimiš - 0 (0%)
mitroovits - 0 (0%)
ksaka - 0 (0%)
Äänestäjiä yhteensä: 0

Sivuja: 1 2 [3] 4
 
Kirjoittaja Aihe: Asiakeskustelua fonetiikasta ja fonologiasta  (Luettu 10515 kertaa)
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta.
Kuku

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Tamperelaiset muoviseurat ja kabinettinousijat


Vastaus #50 : 25.06.2024 klo 08:14:44

Meinasin tulla Italian Reteguista mussuttamaan, mutta mieshän on kotoisin Argentiinasta, joten oikein meni selostajilla.

Tietysti tuo ikuisuuskysymys jää, missä määrin ja kuinka kauan nimen alkuperä pitää ottaa huomioon ääntämisessä.
Jinete

Poissa Poissa


Vastaus #51 : 25.06.2024 klo 08:55:22

Meinasin tulla Italian Reteguista mussuttamaan, mutta mieshän on kotoisin Argentiinasta, joten oikein meni selostajilla.

Tietysti tuo ikuisuuskysymys jää, missä määrin ja kuinka kauan nimen alkuperä pitää ottaa huomioon ääntämisessä.

”Retegi” se ainakin Argentiinassa lausutaan näkemieni otteiden perusteella. Mikä oli oma kantasi? Selostajalta taisi ”Retege” napsahtaa kerran pari.
Kuku

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Tamperelaiset muoviseurat ja kabinettinousijat


Vastaus #52 : 25.06.2024 klo 09:08:18

Italialaisittain se olisi "retegvi", mutta kuten sanoin, argentiinlaistausta huomioiden "retegi" on oikein. Eri asia taas, miten italialaiset "puhetyöläiset" tuon nimen kokevat. Nimi on ilmeisen espanjalainen.

Espanjassa yhdistelmillä gue, gui merkitään ääntämystä, jossa g ääntyy todella g:nä e:n ja i:n edellä. U ei noissa äänny.
Jinete

Poissa Poissa


Vastaus #53 : 25.06.2024 klo 09:17:25

Italialaisittain se olisi "retegvi", mutta kuten sanoin, argentiinlaistausta huomioiden "retegi" on oikein.

Okei, ymmärsin sitten väärin ja luulin että haita ”pellegrini”-tyyppistä tilannetta. Tai sellainenhan tämä oikeastaan onkin, toisin päin vain :) Eli oikeastaan hyvä nosto, sillä paljon yleisempäähän on italialainen nimi argentiinalaisella ja vääntö siitä pitäisikö nimi lausua italialaisittain vai espanjalaisittain.
« Viimeksi muokattu: 25.06.2024 klo 09:19:47 kirjoittanut Jinete »
Kuku

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Tamperelaiset muoviseurat ja kabinettinousijat


Vastaus #54 : 25.06.2024 klo 09:46:42

Mateo Reteguilla on tietysti äidin puolelta italialaiset juuret, minkä johdosta pelannee Italian maajoukkueessa.

Pellegrinia vanhempi kiistanaihe on tietysti argentiinalaislegenda Daniel Passarella.
Arkon

Paikalla Paikalla

Suosikkijoukkue: Wengerin Arsenal, AC Oulu


Vastaus #55 : 25.06.2024 klo 18:54:37

Marianne Miettinen vaihtelee sujuvasti Memphis Dalein, Dilein ja Depain välillä.
Elmslie Ender

Poissa Poissa


Vastaus #56 : 25.06.2024 klo 21:38:22

Miten nämä tanskalaiset nimet pitäisi hoitaa selostuksessa?

Wind, Hojlund, Hjulmand ja hankalimpana Vestergaard. Lopun d ei äänny, joten ovat suunnilleen Vinn, Höjlunn, Hjulmann ja Vestegoo tai Vestögoo. Onko siis syötöt Vinniltä Höjlunnille ja Hjulmannilta Vestegoolle? Vai otetaanko d:t mukaan?

Joka tapauksessa Andersseenin sijaan kentällä pitäisi pelata Annesen, jossa jälkimmäinen e äärimmäisen lyhyt.
Jinete

Poissa Poissa


Vastaus #57 : 25.06.2024 klo 22:02:12

Hieman offtopikkia, tai ehkä paljonkin, mutta ellei kyseessä ole jokin minulle tuntematon forumismi, niin hämmentävän usea forumisti aina kirjoituksella ymmärtääkseni elantonsa ansaitsevaa Homeria myöten kirjoittaa Portugalin ilman viimeistä i-kirjainta.

Miten nämä tanskalaiset nimet pitäisi hoitaa selostuksessa?

Siten, että katsoja tietää kenestä on kysymys :) Kaikki muu on haihattelua.
Tölkkivaari

Paikalla Paikalla

Suosikkijoukkue: #TunnenSielläTyyppejä


Vastaus #58 : 25.06.2024 klo 22:10:21

Siten, että katsoja tietää kenestä on kysymys :) Kaikki muu on haihattelua.

Voisi nyt silti edes yrittää lausua ø:n ö:nä ja aa:n å:na.
Kuku

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Tamperelaiset muoviseurat ja kabinettinousijat


Vastaus #59 : 26.06.2024 klo 21:41:16

Vertailevaa lausuntaoppia italia - espanja, yksinkertaistettuna ilman foneettisia symboleita.
Järjestyksessä kirjoitusasu: italialainen ääntämys - espanjalainen ääntämys

ce, ci:  tše, tši  -  se, si (ns. kastilialainen s)
cia, cio, ciu:  tša, tšo, tšu (vain italiassa)
ca, co, cu:  ka, ko, ku  -  ka, ko, ku
che, chi:  ke, ki  -  tše, tši (tapaus kiellini!)
cue, cui:  kue, kui (vain espanjassa: esim. Cuéllar)
que, qui:  kue, kui. -  ke, ki
z:  ts. -  s (ns. kastilialainen s)
sce, sci:  še, ši (vain italiassa, esim Scirea)
scia, scio, sciu:  ša, šo, šu (vain italiassa, esim sciarpa, kaulahuivi)
sche, schi:  ske, ski (vain italiassa, esim Schillaci)
ge, gi:  dže, dži. -  he, hi
gia, gio, giu:  dža, džo, džu (vain italiassa)
ga, go, gu:  ga, go, gu  -  ga, go, gu
ghe, ghi:  ge, gi (vain italiassa)
gue, gui:  gue, gui. -  ge, gi
güe, güi:  gue, gui (vain espanjassa)
j:  j  -  h (j italiassa vain vierassanoissa: Juventus)

Eli vertailua toisinpäin:
Italiassa käytetään välikonsonanttia h ilmaisemaan, että c ja g ääntyy kovana vokaalien e, i edellä. Espanjassa lykätään samassa tilanteessa konsonanttien perään u (tällöin c:n korvaa kuitenkin q)

Ja spesialistit korjatkoot ja tarkentakoot.

« Viimeksi muokattu: 26.06.2024 klo 21:47:51 kirjoittanut Kuku »
Haksis

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Beşiktaş,Huuhkajat, MilliTakim


Vastaus #60 : 30.06.2024 klo 23:18:51

Ehkä vähän OT, mutta tuntuu monella ihmisellä niin somessa kuin tv:ssä oli sitten kommentaattori tai studioisäntä häiritsevän vaikea erottaa Slovakia ja Slovenia toisistaan. Huomenna on studiotiimin mukaan taas Portugali-Slovakia iltamatsina "Ylos"
Kuku

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Tamperelaiset muoviseurat ja kabinettinousijat


Vastaus #61 : 01.07.2024 klo 06:58:29

Ehkä vähän OT, mutta tuntuu monella ihmisellä niin somessa kuin tv:ssä oli sitten kommentaattori tai studioisäntä häiritsevän vaikea erottaa Slovakia ja Slovenia toisistaan. Huomenna on studiotiimin mukaan taas Portugali-Slovakia iltamatsina "Ylos"

Suomea paljon lähempänä olevat Latvia ja Liettua menevät järjestään sekaisin tomittajilta.
Smaug

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Kampuksen Dynamo, futsal, Suomi-majut, erotuomarit


Vastaus #62 : 01.07.2024 klo 08:31:41

Hieman offtopikkia, tai ehkä paljonkin, mutta ellei kyseessä ole jokin minulle tuntematon forumismi, niin hämmentävän usea forumisti aina kirjoituksella ymmärtääkseni elantonsa ansaitsevaa Homeria myöten kirjoittaa Portugalin ilman viimeistä i-kirjainta.

Portugal on nopea joukkoe, taitava joukkoe. Hyvä joukkoe. Ja näin.
Virallinen

Poissa Poissa


Vastaus #63 : 01.07.2024 klo 08:45:40

Portugal on nopea joukkoe, taitava joukkoe. Hyvä joukkoe. Ja näin.

Pakko olla rapala etenkin tässä topicissa.
Elmslie Ender

Poissa Poissa


Vastaus #64 : 01.07.2024 klo 19:22:48

Siellä on taas Kuusisen-Härkösen -linjalla nimien painotukset kunnossa. Tsuamenii ja Onanaa. Illemmalla pelaa sitten taas Fernandees.
Kuku

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Tamperelaiset muoviseurat ja kabinettinousijat


Vastaus #65 : 03.07.2024 klo 07:49:05

Siellä on taas Kuusisen-Härkösen -linjalla nimien painotukset kunnossa. Tsuamenii ja Onanaa. Illemmalla pelaa sitten taas Fernandees.
Kuulostaa ranskalaisten selostajien vialta. Mutta samalla niin "hianolta".

Kannattaa painottaa sitä ensitavua,, jos ei ole varma painotuksesta. Johdonmukaista ja suomalaista. Arvaamalla painotuksen tekee vain itsestään pellen.
Haksis

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Beşiktaş,Huuhkajat, MilliTakim


Vastaus #66 : 03.07.2024 klo 08:18:43

Kardioglu kardiologi jne kuultu monesti eilen.
 
Ianway

Poissa Poissa


Vastaus #67 : 03.07.2024 klo 08:19:54

Itse olin kuulevinani pariin otteeseen että siellä olisi pelannut Josko tai jopa Pep.
suhaaja

Poissa Poissa


Vastaus #68 : 05.07.2024 klo 21:16:53

Selostaja voisi opetella ääntämään. Ei se mikään Mignonin muna ole!
Kuku

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Tamperelaiset muoviseurat ja kabinettinousijat


Vastaus #69 : 06.07.2024 klo 08:16:26

Selostaja voisi opetella ääntämään. Ei se mikään Mignonin muna ole!
Joo, oli taas yliyrittämistä.
Ameobi

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Futis


Vastaus #70 : 06.07.2024 klo 22:31:47

Mikä vitun Hakpo?

Gakpon isähän on Afrikasta ja nimi tulee sitä kautta? Miksi lausuttaisiin hoona.
Haksis

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Beşiktaş,Huuhkajat, MilliTakim


Vastaus #71 : 06.07.2024 klo 22:49:07

Kardioglu mainittu ja yökukslu
robyboy

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: I treni di Tozeur


Vastaus #72 : 06.07.2024 klo 23:13:22

Mikä vitun Hakpo?

Gakpon isähän on Afrikasta ja nimi tulee sitä kautta? Miksi lausuttaisiin hoona.

villi arvaus, että Etelä-Afrikasta `?
Ianway

Poissa Poissa


Vastaus #73 : 06.07.2024 klo 23:19:31

Ei ole vaan Togosta.
Triangelikostaja

Poissa Poissa


Vastaus #74 : 06.07.2024 klo 23:34:20

Vähitellen voisivat sopia Ylellä yhtenäisen linjan miten Maignanin lausuvat.

Itse en ole ranskaa yhtään opiskellut, mutta sen mitä olen kuullut ranskalaisten ääntämistä niin ainakin jotenkin nyrkkisääntönä tuntuu, että ranskalaiset nimet ääntyy aika paljon simppelimmin mitä vaikka Suomessa moni niitä yrittää vääntää. Vaikeaahan tuo ranskan ääntäminen on muuten, mutta joku Maignan varmaan ei kauheasti mene vikaan jollain "mainaan"'lla. Jäänyt jotenkin mieleen kun Laurent Blanc esitteli joskus joukkuettaan, ja se lausunta meni paljon ymmärrettävämmin mitä muiden sanojen ääntäminen.

 
Sivuja: 1 2 [3] 4
 
Siirry:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2011, Simple Machines | Mainosvalinnat | Tietoa