FutisForum2 - JalkapalloFutisForum2 - Jalkapallo
28.11.2024 klo 23:47:14 *
Tervetuloa, Vieras. Haluatko rekisteröityä?
Aktivointiviesti saamatta? Unohtuiko salasana?

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Uutiset: Foorumi aukeaa nopeasti osoitteella ff2.fi!
 
Yhteys ylläpitoon: ff2 ät futisforum2 piste org

Sivuja: 1 ... 8 [9] 10
 
Kirjoittaja Aihe: Pelaajien nimien ääntäminen - ohjeita selostajille  (Luettu 15661 kertaa)
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta.
M135hu0r4

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Big Four ja ELK


Vastaus #200 : 12.06.2008 klo 23:44:14

Tämän huomasin kanssa. Itävallan avausottelussa oli ärsyttävästi Säumel. Myös maalivahti Machon nimi ihmetyttää, eikös tuo kuitenkin pitäisi lausua "Mahho" pikemminkin kuin "Matsho"?

Nikihän itse asiassa sanoi vielä paremmin eli zoimel. Mahho ilman muuta, jos on saksankielinen nimi, saattaa tosin mennä juuselamaisen mukahassuttelunkin piikkiin.
Edmundo

Poissa Poissa


Vastaus #201 : 12.06.2008 klo 23:47:54

Kienast pitäisi myös vielä saada hiottua kuntoon.
H. Acid

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: VfL


Vastaus #202 : 12.06.2008 klo 23:50:49

Eikö se ole ihan "Kienast", nimittäin itävaltalaisen ex-F1-kuski Christian Klienin nimi lausutaan "klien".
Jyrsijä

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Jokerit FC


Vastaus #203 : 12.06.2008 klo 23:52:48

nimittäin itävaltalaisen ex-F1-kuski Christian Klienin nimi lausutaan "klien".

Brömistely ainoa mittari. :( ???
Edmundo

Poissa Poissa


Vastaus #204 : 12.06.2008 klo 23:56:16

Saksassa diftongi ie lausutaan pitkänä i:nä. Kaiken järjen mukaan myös Klienin nimi tulisi lausuttavan näin. ???
H. Acid

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: VfL


Vastaus #205 : 13.06.2008 klo 00:04:54

Saksassa diftongi ie lausutaan pitkänä i:nä. Kaiken järjen mukaan myös Klienin nimi tulisi lausuttavan näin. ???
Hän on itse sanonut että se lausutaan nimenomaan "Klien".
ref

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Giallorossi


Vastaus #206 : 13.06.2008 klo 00:06:15

Saksassa diftongi ie lausutaan pitkänä i:nä. Kaiken järjen mukaan myös Klienin nimi tulisi lausuttavan näin. ???
Jep, mutta tosiaan olen myös tietoinen siitä, että Klien lausutaan [klien]. Asia mainittiin joskus jossain lehtijutussa.
Edmundo

Poissa Poissa


Vastaus #207 : 13.06.2008 klo 00:07:02

Mitään tietoa miksi? Onko nimi ranskansukuinen tai jotain?
juhinho

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Toni Doblas


Vastaus #208 : 13.06.2008 klo 00:08:51

Säumel lausutaan siis tosissaan Soimel?
ref

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Giallorossi


Vastaus #209 : 13.06.2008 klo 00:16:33

Säumel lausutaan siis tosissaan Soimel?
Kyllä.
El Conejo

Poissa Poissa


Vastaus #210 : 13.06.2008 klo 08:00:52

Mitään tietoa miksi? Onko nimi ranskansukuinen tai jotain?

Eikös Itävallan saksa muutenkin poikkea tietyiltä osin oikeasta saksasta... Ainakin traktori on Saksassa das Traktor ja Itävallassa der Schlepper...
ZambROTTA

Poissa Poissa


Vastaus #211 : 13.06.2008 klo 08:16:24

Saisko saksan joukkueen pelaajien nimet Hjelmin kielellä? Vainstaikerin ja Klousin tiedän jo :D
röhnäreino

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: MyPa, Spurs, Suomi ja Hrvatska


Vastaus #212 : 13.06.2008 klo 08:33:34

Ivica Olic = Ivitsa Olits(shu ässällä)
Noble Savage

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Karjalahden Ihme


Vastaus #213 : 13.06.2008 klo 08:44:48

Saisko saksan joukkueen pelaajien nimet Hjelmin kielellä? Vainstaikerin ja Klousin tiedän jo :D
Vaikkei tämä nyt mitenkään aiheeseen kuulukaan, niin Saksan laitureiden kohdalla hymyilytti Hjelmin "laitakone" -termin käyttäminen.
« Viimeksi muokattu: 13.06.2008 klo 08:46:02 kirjoittanut Noble Savage »
Jyrb

Poissa Poissa


Vastaus #214 : 13.06.2008 klo 09:02:20

Saisko saksan joukkueen pelaajien nimet Hjelmin kielellä? Vainstaikerin ja Klousin tiedän jo :D
Odotin, että joku ois nää jo ehtinyt laittaa  Alas
rysspipan

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: TPV, ManU, SGE


Vastaus #215 : 13.06.2008 klo 12:07:22

KIIMA NOUSEE!! Tän topikin pojat odottelee jo housut märkinä illan otteluita, kun kaikkien aikojen kiihottavimmassa lohkossa pelataan toinen kierros. Hitto kun jännittää kuinka monta kertaa selostaja taas väärinlausuu vänfanvonPèárcüït ja muut. Nää kannattais melkeen seurata radiosta tai silmät kiinni, ettei vaan liikkuva kuva häritse pi-il-kün-nü-shi-^ntä -tuokiota.
Vavá

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Barcelona, Palmeiras, Haka - (Spurs, N'ham Forest)


Vastaus #216 : 13.06.2008 klo 12:51:21

KIIMA NOUSEE!! Tän topikin pojat odottelee jo housut märkinä illan otteluita, kun kaikkien aikojen kiihottavimmassa lohkossa pelataan toinen kierros. Hitto kun jännittää kuinka monta kertaa selostaja taas väärinlausuu vänfanvonPèárcüït ja muut. Nää kannattais melkeen seurata radiosta tai silmät kiinni, ettei vaan liikkuva kuva häritse pi-il-kün-nü-shi-^ntä -tuokiota.
Kyllä normaaliälyinen ihminen ehtii seurata futisotteluita ja tehdä samalla muita huomioita.
rysspipan

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: TPV, ManU, SGE


Vastaus #217 : 13.06.2008 klo 13:15:43

Kyllä normaaliälyinen ihminen ehtii seurata futisotteluita ja tehdä samalla muita huomioita.

Normaaliälyinen varmasti, mutta tän topikin vinkuiidoista en olisi ihan varma.
Vavá

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Barcelona, Palmeiras, Haka - (Spurs, N'ham Forest)


Vastaus #218 : 13.06.2008 klo 13:21:57

No ei tarvitse lukea tätä topiikkia, jos sen sisältö ei kiinnosta. En itsekään oikein siedä sitä, kun yksi parhaista kavereistani osaa sattumoisin kaikkien slaavilaisten kielten ääntämisen ja huomauttaa koko ajan mm. venäläisten pelaajien ääntämisestä. Sinänsä tietysti kiva mahdollisuus oppia samalla uutta kun seuraa peliä.
ref

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Giallorossi


Vastaus #219 : 13.06.2008 klo 13:22:46

Normaaliälyinen varmasti, mutta tän topikin vinkuiidoista en olisi ihan varma.
Mistä kiikastaa, eikö muija anna? Alas
Northern Rock

Poissa Poissa


Vastaus #220 : 13.06.2008 klo 13:33:00

Osaako joku neuvoa, että miten Puolan #8 Krzynówek oikeasti äännetään ???

Niki Juusela tarjoili eilen koko illan vittuuntumiseen asti "Krysnovek tulee, Krysnovek lataa"
M135hu0r4

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Big Four ja ELK


Vastaus #221 : 13.06.2008 klo 13:39:44

Osaako joku neuvoa, että miten Puolan #8 Krzynówek oikeasti äännetään ???

Niki Juusela tarjoili eilen koko illan vittuuntumiseen asti "Krysnovek tulee, Krysnovek lataa"

Siitä on jo jonkun verran keskusteltukin. Itse tarjoan yhä muotoa kshi'nuvek.

No ei tarvitse lukea tätä topiikkia, jos sen sisältö ei kiinnosta.

Sama. Parempi, että näille on oma topic. Ja eiköhän tämä olisi jo poistettu, jos modet pitäisivät turhana.
Jii

Poissa Poissa


Vastaus #222 : 13.06.2008 klo 13:39:44

Osaako joku neuvoa, että miten Puolan #8 Krzynówek oikeasti äännetään ???

Niki Juusela tarjoili eilen koko illan vittuuntumiseen asti "Krysnovek tulee, Krysnovek lataa"

Ainakin ruotsinkielisellä puolella sanottiin suurin piirtein "zynowek". Tiedä sitten kuinka oikein meni.
Jussi Vares

Poissa Poissa


Vastaus #223 : 13.06.2008 klo 13:40:38

Osaako joku neuvoa, että miten Puolan #8 Krzynówek oikeasti äännetään ???

Niki Juusela tarjoili eilen koko illan vittuuntumiseen asti "Krysnovek tulee, Krysnovek lataa"

Khysnowek on oikea kieliasu.
Vavá

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Barcelona, Palmeiras, Haka - (Spurs, N'ham Forest)


Vastaus #224 : 13.06.2008 klo 13:41:30

Ainakin ruotsinkielisellä puolella sanottiin suurin piirtein "zynowek". Tiedä sitten kuinka oikein meni.

"Kzhinovjek" käsittääkseni.

 
Sivuja: 1 ... 8 [9] 10
 
Siirry:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2011, Simple Machines | Mainosvalinnat | Tietoa