Paljon nuoria saksalaisia näyttää olevan listalla. Mitään en ymmärrä, joten löytyisikö täältä foorumilta joku ystävällinen kieltä osaava, joka voisi kääntää tuolla mainittujen saksalaisten eli Gonzalo Castron, Marcell Jansenin, Patrick Ochsin, Sascha Dumin ja David Vrzogicin tekstit suomeksi (lyhennelmäkin kelpaa)?
Mitä edes ylipäätään tarkoittavat nämä väliotsikot "PERLAS CODICIADAS", "PROMESAS CON MINUTOS" ja "PROMESAS SIN MINUTOS"? Promesas on varmaan lupaus...
Pahoittelen heikkoa kielitaitoani...
suomennokset järjestyksessä: halutut helmet, (minuutteja) pelanneet lupaukset, pelaamattomat lupaukset. ja pelaamisella tarkoitetaan tässä pelaamista jonkin a-kokoonpanon paidassa.