FutisForum2 - JalkapalloFutisForum2 - Jalkapallo
04.03.2025 klo 20:17:28 *
Tervetuloa, Vieras. Haluatko rekisteröityä?
Aktivointiviesti saamatta? Unohtuiko salasana?

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Uutiset: Foorumi aukeaa nopeasti osoitteella ff2.fi!
 
Yhteys ylläpitoon: ff2 ät futisforum2 piste org

Sivuja: 1 ... 53 [54] 55 ... 86
 
Kirjoittaja Aihe: Tifojen suunnittelua  (Luettu 204204 kertaa)
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta.
Savon keisari

Poissa Poissa


Vastaus #1325 : 11.03.2010 klo 13:19:01

Minä luulin että noita lakanoita tehdään oman joukkueen kannustukseksi eikä vastustajaa varten.
Loordi

Poissa Poissa


Vastaus #1326 : 11.03.2010 klo 13:45:46

Minä luulin että noita lakanoita tehdään oman joukkueen kannustukseksi eikä vastustajaa varten.

En ymmärrä miten Suomen kapteenin huomiointi uransa viimeisessä ottelussa entisessä kotimaassaan on vastustajaa varten tekemistä ???
Bunuel

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Kansandemokraattinen jalkapallo


Vastaus #1327 : 11.03.2010 klo 14:05:06

En ymmärrä miten Suomen kapteenin huomiointi uransa viimeisessä ottelussa entisessä kotimaassaan on vastustajaa varten tekemistä ???

:D
Tolsa

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: KTP, SGE


Vastaus #1328 : 11.03.2010 klo 14:05:58

Kaksi seuraavaa sanaa myös mukaan.

Niin ja ikharolle Ylos Tuoppi
Savon keisari

Poissa Poissa


Vastaus #1329 : 11.03.2010 klo 14:43:28

En ymmärrä miten Suomen kapteenin huomiointi uransa viimeisessä ottelussa entisessä kotimaassaan on vastustajaa varten tekemistä ???

Miksei voi olla suomeksi? Hollantilaiset tehkööt omat kunnianosoituksensa jos Litmanen nyt Rotterdamissa muutenkaan kovin suosiossa on.
fdsa

Poissa Poissa


Vastaus #1330 : 11.03.2010 klo 16:19:21

Minä luulin että noita lakanoita tehdään oman joukkueen kannustukseksi eikä vastustajaa varten.
Teukka "Finnish Flash"- lakana sallittava Savon juntin mieliksi Ylos
ikharo

Poissa Poissa


Vastaus #1331 : 11.03.2010 klo 17:07:09

Miksei voi olla suomeksi? Hollantilaiset tehkööt omat kunnianosoituksensa jos Litmanen nyt Rotterdamissa muutenkaan kovin suosiossa on.
Kaksi syytä, miksi nyt ajattelin laittaa tuon hollanniksi.
Ensimmäinen lukeekin siellä ensimmäisessä viestissäni, vaikkakin ehkä sulkujen pitäisi olla siinä 'tyttöystävä'-sanan jälkeen, että kaikki ymmärtäisi:
Ajateltiin, että jos tyttöystävän kanssa (hollantilainen) olisi työstänyt littilakanan Hollannin vieraspeliin..

Toinen syy onkin Jarin ura kanaalimaassa, johon mies tekee nyt ikään kuin paluun Suomen maajoukkueen kanssa (toivottavasti). Ei varmaan tarvitse kertoa, miten paljon miestä siellä päin arvostetaan, ja monille hollantilaisille tämä on mahdollisuus nähdä Jari vielä kerran pelikentillä, vaikkakin vastustajan puolella. HH ainakin hymyili koko Wales-pelin ajan stadionilla, kun näki Jarin pelaavan livenä ensimmäistä kertaa.

Eli lähinnä tässä haettiin sitä yhdistävää tekijää kahden maan välillä. Mielestäni kun aina ei tarvitse olla täydessä sodassa vastapuolen joukkueen ja kannattajien kanssa, vaan välillä voi vaan nauttia siitä jalkapallosta. Itselläni tällä kertaa siis vieläpä oma lehmä ojassa.

Tosiaan vielä haluaisin udella sitä suurta Litmanen -sapluunaa, jolla saisin tuon tekaistua kesän aikana. Ja kyllähän idean saa joku muukin paremmin osaava toteuttaa. Kunhan päästään HH:n kanssa näkemään tuo.
Vorssander

Poissa Poissa


Vastaus #1332 : 11.03.2010 klo 18:17:37

ikharon ehdotus loistava. ainoastaan se arveluttaa miten tuo toimii rotterdamissa, kun ajaxin ja feyenoordin välinen suhde tiedossa. ei kai sillä muuta väliä ole kuin se että tekstit hollanniksi Kuninkaan suuren arvostujsen takia puukengämaassa, menisi vähän hukkaan toi ns. "yhteinen Kuningas" ajatus, jos rotterdamilaisten ensimmäinen reaktio on esim vihellyskonsertti
pablo arpa

Poissa Poissa


Vastaus #1333 : 11.03.2010 klo 18:31:34

Yksi kuningas, kaksi valtakuntaa(maata mikälie) ehdotukselle Ylos

Ja ehdottomasi hollanniksi. Tehköön kiukuttelijat sitten omansa, kaikki moinenhan on vain plussaa? Eikö?
SirLoser

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Taktiikan takapajulat


Vastaus #1334 : 11.03.2010 klo 21:57:38

Yksi kuningas, kaksi valtakuntaa(maata mikälie) ehdotukselle Ylos

Ja ehdottomasi hollanniksi. Tehköön kiukuttelijat sitten omansa, kaikki moinenhan on vain plussaa? Eikö?

Ensiksi hollanniksi, sitten suomennos perään ja kai toisella kotimaisellakin voisi vielä kolmannen överin tehdä, sillä SMJK:han on koko kansan jumpparyhmä.
Savon keisari

Poissa Poissa


Vastaus #1335 : 11.03.2010 klo 22:03:52

Eiköhän myös "chäntit" voisi kääntää useammalle kielelle, aina sen mukaan missä maassa pelataan.
Edmundo

Paikalla Paikalla


Vastaus #1336 : 11.03.2010 klo 22:06:29

No voi helvetti, totta kai hollanniksi, eihän siinä muuten olisi mitään järkeä. Yhdistävää tekijää jos halutaan molemminpuolisesti kunnioittaa, niin koko hommasta menee pohja, jos toinen osapuoli ei tajua mistä on kyse.
Le God

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Hard Bass


Vastaus #1337 : 12.03.2010 klo 00:02:26

Eiköhän myös "chäntit" voisi kääntää useammalle kielelle, aina sen mukaan missä maassa pelataan.

Craig Bellamy ymmärtää vain englantia.
Isoveivi

Poissa Poissa


Vastaus #1338 : 12.03.2010 klo 10:09:20

jos rotterdamilaisten ensimmäinen reaktio on esim vihellyskonsertti
Hollannin maajoukkueen kotipelissä katsojina ainoastaan Feyenoord-faneja ???
Samson

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: HJK, New England Patriots


Vastaus #1339 : 12.03.2010 klo 10:15:46

Miksei voi olla suomeksi? Hollantilaiset tehkööt omat kunnianosoituksensa jos Litmanen nyt Rotterdamissa muutenkaan kovin suosiossa on.
Jopa Deventerissä myönnetään, että Litmanen on paras koskaan Hollannissa pelannut ulkomaalainen pelaaja. Tältä pohjalta uskoisin, että myös Rotterdamissa osataan arvostaa Litmasta pelaajana.

Tosin täytyy muistaa, että tärkeintä maajoukkuepeleissä on seurajoukkueassosisaatiot.
PG

Paikalla Paikalla

Suosikkijoukkue: Dynaaminen taitotasoylivoima pienessä tilassa


Vastaus #1340 : 12.03.2010 klo 11:42:21

ikharon ehdotukselle varaukseton Ylos
Suurin

Poissa Poissa


Vastaus #1341 : 12.03.2010 klo 17:05:48

ihkaron idea ehdottomasti jatkoon!
esa8-)

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: myllyverkkarit


Vastaus #1342 : 12.03.2010 klo 17:16:07

Eiköhän myös "chäntit" voisi kääntää useammalle kielelle, aina sen mukaan missä maassa pelataan.

Mikä vittu sun ongelma on?
abuuva

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Palloliitto


Vastaus #1343 : 12.03.2010 klo 19:25:05

Eikös kaikki voi tehdä tollasista lakanoista ja kakskeppisistä mieleisensä? Jos ei tykkää tosta niin tekee itse paremman.
Agnes McHaggis

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Droylsden FC - Pride of Greater Manchester


Vastaus #1344 : 12.03.2010 klo 19:42:57

Mie kannatan myos Ikharon Litti-ideaa!
Nice10

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: I support FF


Vastaus #1345 : 12.03.2010 klo 19:51:13

Ikharon ideahan on ihan hyvä, suomeksi kuitenkin teksti ... ja kuningas/herttua mieluiten ... kääntäkööt hujopit mielummin itse
Thouni

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: HJK, Artsakh, M'well, Zapresic boys.


Vastaus #1346 : 13.03.2010 klo 01:16:47

Tifoissa ja muissa lakanoissa on hyvä välttää ulkomaankielistä tekstiä, jos sillä ei mitään suurempaa merkitystä ole kuin se että se kuulostaa ja näyttää niin paljon siistimmältä, kun on ihan enklanniksi. Tässä tapauksessa kuitenkin tuo Hollannin kieli toimisi loistavasti, ja paljon paremmin kuin kotimaan kieli. Kyseessä kun on "yleinen sanoma" joka tähän otteluun sopii hyvin eikä mikään random "Jee Litti sä oot paras!".
« Viimeksi muokattu: 13.03.2010 klo 01:18:20 kirjoittanut Thouni »
ref

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Giallorossi


Vastaus #1347 : 13.03.2010 klo 01:21:34

Tifoissa ja muissa lakanoissa on hyvä välttää ulkomaankielistä tekstiä, jos sillä ei mitään suurempaa merkitystä ole kuin se että se kuulostaa ja näyttää niin paljon siistimmältä, kun on ihan enklanniksi. Tässä tapauksessa kuitenkin tuo Hollannin kieli toimisi loistavasti, ja paljon paremmin kuin kotimaan kieli. Kyseessä kun on "yleinen sanoma" joka tähän otteluun sopii hyvin eikä mikään random "Jee Litti sä oot paras!".
Täysin sama. Kuten joku jo sanoikin, menisi lakanan sanoma perille niin suomalaisille kuin hollantilaisillekin, kun jopa suomalainen keskivertojuntti osaa sen verran vieraastakin kielestä päätellä..
toinen heistä :)

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Homoille pillua!


Vastaus #1348 : 13.03.2010 klo 01:30:22

ikharolle Ylos ja hollanniksi sen pitää olla jos tälläinen toteutuu
Kanuuna-Keen

Poissa Poissa


Vastaus #1349 : 13.03.2010 klo 13:59:18

Tifoissa ja muissa lakanoissa on hyvä välttää ulkomaankielistä tekstiä, jos sillä ei mitään suurempaa merkitystä ole kuin se että se kuulostaa ja näyttää niin paljon siistimmältä, kun on ihan enklanniksi. Tässä tapauksessa kuitenkin tuo Hollannin kieli toimisi loistavasti, ja paljon paremmin kuin kotimaan kieli. Kyseessä kun on "yleinen sanoma" joka tähän otteluun sopii hyvin eikä mikään random "Jee Litti sä oot paras!".
Olen samaa mieltä. Ymmärrän toki Savon keisarinkin kannan, mutta näen tämän erilaisena tilanteena kuin sen, että katsomossa olisi jättimäinen kuva Miklusta ja teksti: "MIKAEL FORSSELL - THE GREATEST PLAYER EVER".

 
Sivuja: 1 ... 53 [54] 55 ... 86
 
Siirry:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2011, Simple Machines | Mainosvalinnat | Tietoa