FutisForum2 - JalkapalloFutisForum2 - Jalkapallo
07.07.2025 klo 06:36:00 *
Tervetuloa, Vieras. Haluatko rekisteröityä?
Aktivointiviesti saamatta? Unohtuiko salasana?

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Uutiset: Foorumi aukeaa nopeasti osoitteella ff2.fi!
 
Yhteys ylläpitoon: [email protected]

Foorumilla päivitys 27.5.25 klo 23-24. Lisäämme GA4:n sivustolle

Sivuja: 1 ... 5 [6]
 
Kirjoittaja Aihe: Suomalainen jalkapallosanasto  (Luettu 49764 kertaa)
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta.
Valzo

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: TPS, Porilainen jalkapallo


Vastaus #125 : 07.01.2019 klo 14:51:37

"Siipeilijä"

Ylos :D

Pitää ruveta käyttään tota Kinnusesta ko Kokkolaan läks
The Real Wolf

Poissa Poissa


Vastaus #126 : 07.01.2019 klo 15:02:47

Niin, hassun asiasta tekee, että suomen kielessä tämä osuvin kuvaus laitapakki on ollut yleisessä käytössä jo aiemmin, kuin wingback englannin kielessä. Nyt sitten törmätään siihen, ettei muka voitaisi käyttää sitä sujuvinta käännöstä, koska se muka tarkoittaa "aivan eri pelipaikkaa." Haloo! Mitä sitten? Tarkoittakoon. Tai olkoon tarkoittanut. Annetaan sen tarkoituksen muuttua.
« Viimeksi muokattu: 07.01.2019 klo 15:05:02 kirjoittanut The Real Wolf »
Valzo

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: TPS, Porilainen jalkapallo


Vastaus #127 : 07.01.2019 klo 15:06:52

Niinno wingback ja laitapakki ovat sama melkein muttei ihan. Wingbackit kai nyt ovat laitapakkei, mutta ovatko kaikki laitapakit wingbackei?

Demian

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Bauhaus


Vastaus #128 : 07.01.2019 klo 15:16:10

Voisihan merkityseroa saada puhumalla toisaalta (nousevasta) laitapakista ja sitten taas laitapuolustajasta.
Valzo

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: TPS, Porilainen jalkapallo


Vastaus #129 : 07.01.2019 klo 15:36:55

Voisihan merkityseroa saada puhumalla toisaalta (nousevasta) laitapakista ja sitten taas laitapuolustajasta.
Nouseva laitapakki/hyökkäävä laitapakki kyl olis. Taino en hyökkäävästä tiedä, peruspakkia hyökkäävämpi
idänihme

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: suurseura


Vastaus #130 : 10.01.2019 klo 19:40:08

Niinno wingback ja laitapakki ovat sama melkein muttei ihan. Wingbackit kai nyt ovat laitapakkei, mutta ovatko kaikki laitapakit wingbackei?



On varsin yksiselitteistä että läheskään kaikki 4 linjan laitimmaiset eivät ole wingbackeja. On muitakin valmentajia kuin Quardiola, joka nostaa pakit keskelle ja pitää laitahyökkääjät laidoilla. Eli puhe laitapakin ja wingbackin roolien muuttumisesta samanlaisiksi alkaa olla vanhanaikaista.

Toinen asia sitten vaikuttaako roolitukseen olennaisesti topparien määrä vai mikä. Näkisin silti että kahden laitapelaaja ryhmitykset (352, joulukuusi, 442 timantti jne) ovat laitapelaajien roolin kannalta radikaalin erilaisia kuin neljän laitapelaaja. Kahdella laitapelaajalla rooli on lähes poikkeuksetta jossain määrin wingback-tyylinen(poislukien armoton bussiparkkiin taktiikka), neljällä sen sijaan rooleja on varsin erilaisia.

Joka tapauksessa noihin alimpien laitapelaajien rooleihin voi varsin hyvin käyttää vähintään kahta eri termiä, koska niissä on selviä eroja.
Sun mutsis

Poissa Poissa


Vastaus #131 : 20.08.2020 klo 13:37:21

Ristisyöttö? Mikä siinä menee ristiin? Diagonaalijuoksu -> ristijuoksu & ristiinjuoksu?

Kyllähän diagonaali on oikein pätevä yksinkertainen termi.
Olen pikkujunnuille puhunut suomen kieltä tietoisesti suosien "viistoon syöttämisestä", jolle "on olemassa hieno termi diagonaalisyöttö". Ymmärtävätkin paremmin. Helpompi opettaa seuraavaksi, miksi näin tehdään, kun termi on ensin ymmärretty.
Jennings

Poissa Poissa


Vastaus #132 : 10.05.2021 klo 18:09:44

Onkohan sellaiselle taktiikalle kuin "chain defending" nimeä suomeksi? Tuossa on selostettu ainakin jotain samannimistä:

https://www.youtube.com/watch?v=K4l1mPudL8I
batong

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: KoiPS, West Ham United


Vastaus #133 : 10.05.2021 klo 18:55:52

Tuohan on ihan tavallista tiivistämistä.
Jennings

Poissa Poissa


Vastaus #134 : 10.05.2021 klo 19:18:46

Tiivistäminen kuulostaa hyvältä. Dänks!
Jennings

Poissa Poissa


Vastaus #135 : 21.05.2021 klo 17:14:59

Vielä toinen kysymys: onkohan "track backille" kehittynyt jotain ammattikielistä erikoisilmausta, vai onko se vain tilanteesta riippuen "puolustustehtäviin osallistumista" tms.?
quiquilija

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Suomi


Vastaus #136 : 20.10.2022 klo 22:21:30

Tuohon aiempaan laitapakki/wingback-keskusteluun uusi ehdotus sanaksi: "vingertäjä".

Eli siis kuten hyökkääjä hyökkää ja puolustaja puolustaa, niin vingertäjä vingertää laidallaan.
« Viimeksi muokattu: 20.10.2022 klo 22:59:20 kirjoittanut quiquilija »
batong

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: KoiPS, West Ham United


Vastaus #137 : 20.10.2022 klo 23:12:47

Vielä toinen kysymys: onkohan "track backille" kehittynyt jotain ammattikielistä erikoisilmausta, vai onko se vain tilanteesta riippuen "puolustustehtäviin osallistumista" tms.?

Track back on sinänsä aika hyödytön termi, koska sillä tarkoitetaan käytännössä palaamista. Kentällä yleinen ohje "palaa", "pudota" tai "älä mene/roiku/jne."
Ianway

Poissa Poissa


Vastaus #138 : 06.01.2023 klo 13:17:21

Sundelin on näemmä näitä joulun alla keräillyt Twitterissä tähänkin ketjuun viitaten. Tulossa olevassa Suomifutis-kirjassa varmaan luku ja/tai sanasto aiheesta.

https://twitter.com/SPSundelin/status/1604026032297676801?s=20&t=j3hB-1bQFSMxjvgD9f3-Pw
koera

Poissa Poissa


Vastaus #139 : 17.01.2023 klo 18:48:00

Track back on sinänsä aika hyödytön termi, koska sillä tarkoitetaan käytännössä palaamista. Kentällä yleinen ohje "palaa", "pudota" tai "älä mene/roiku/jne."

Itse ymmärrän tuon niin, että siinä seurataan jotain tiettyä pelaajaa. Esim. jos vastustajalla on tuulennopea laitahyökkääjä, joka vaatii sitä että vaikkapa keskikenttä seuraa pelaajaa ettei pakki joudu jatkuvasti 1vs1 -tilanteisiin.
Pelle-Wermanni

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Vaasan Palloseura


Vastaus #140 : 28.12.2024 klo 19:31:37

Tuohon aiempaan laitapakki/wingback-keskusteluun uusi ehdotus sanaksi: "vingertäjä".

Eli siis kuten hyökkääjä hyökkää ja puolustaja puolustaa, niin vingertäjä vingertää laidallaan.

Toisaalta kun huomioi futiksen yleisen kehityksen wingbackin voisi suomentaa ihan vaan hyökkääväksi laitapakiksi.

Uutinen
Originally, a full-back was the last line of defence, but as the game developed in the early 20th century, the centre-half role was dropped backwards and came to be known as 'centre-back', and the full-backs were then pushed out wider to create the right-back and left-back positions. The wing-backs (or attacking full-backs) are defenders with a more advanced emphasis on attack. The name is a portmanteau of "winger" and "full-back", indicating greater emphasis on their responsibilities in attack


Tai sit jälkimmäisen tummennetun mukaisesti laituripakki Ylos
khat

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: RoPS, Mathare United, Zeddy & KÖNÖ


Vastaus #141 : 28.12.2024 klo 19:34:58

Siipiveikko on ihan hyvä nimitys näille ravaajille. Hienoja pelaajia.
Karvakorva2

Paikalla Paikalla

Suosikkijoukkue: Mikkelin Palloilijat


Vastaus #142 : 28.12.2024 klo 19:53:28

Wingback-keskustelu erittäin kannatettavaa, koska englanninkielisen termin käyttö ja sen suomentamisen vaikeudesta valittaminen on henkistä laiskuutta :)

Laitapuolustaja, hyökkäävä laitapuolustaja, laitapelaaja jne. mitä näitä nyt onkaan...
khat

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: RoPS, Mathare United, Zeddy & KÖNÖ


Vastaus #143 : 28.12.2024 klo 19:54:33

Wingback-keskustelu erittäin kannatettavaa, koska englanninkielisen termin käyttö ja sen suomentamisen vaikeudesta valittaminen on henkistä laiskuutta :)

Laitapuolustaja, hyökkäävä laitapuolustaja, laitapelaaja jne. mitä näitä nyt onkaan...

Hyökkäävää laitapuolustajaa tai laitapakkia käytän itse. Wingbackilla voi selventää mieshuorille.
Pelle-Wermanni

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Vaasan Palloseura


Vastaus #144 : 28.12.2024 klo 20:05:03

Hyökkäävää laitapuolustajaa tai laitapakkia käytän itse. Wingbackilla voi selventää mieshuorille.

Tai niille, jotka tarvitsevat eri termin laitapakille neljän ja viiden puolustajan taktiikoissa, koska roolit ovat erilaiset. Tosin sitten pitäisi olla topparillekin eri nimet eri taktiikoissa, koska rooleissa on eroa.
haikaran uhri

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Sarjataulukkofetisisti


Vastaus #145 : 28.12.2024 klo 20:52:51

Hyökkäävää laitapuolustajaa tai laitapakkia käytän itse. Wingbackilla voi selventää mieshuorille.
Samaa mieltä. Laita on laita. Siipipuolustaja käytän, jos haluan näyttää turhan englannin termien käyttäjälle keskisormen.
Ilkeä Eläinlääkäri

Poissa Poissa


Vastaus #146 : 24.01.2025 klo 22:10:15

Jalkapallosanastossa on paljon muita asioita tarkoittavia termejä, kun puhutaan pelipaikoista tai rooleista. Kenties niistä voisi kokeilla rakentaa jotain:

Jätin passin laiturille, osoitin sille sentteriä ja kapteenina käskin nostamaan ankkurin ylös. Miehistöä oli ruokittava. Vaikka joskus hyvän syötön jälkeen pakki on sekaisin, niin nykyään emme enää tarvitse liberoa. Määränpäähän oli matkaa, mutta purjehdimme helposti läpi. Vastapuolella odotti jo bussi parkissa ja yhtäkkiä linjuri alkoi liputtaa hädissään. Hän huusi nähneensä kuolevan joutsenen. Ikään kuin se olisi sukeltanut. Eihän se mikään filmin aihe ollut, vaikka komealta näyttikin. Etäisyys linjuriin oli pitkä ja meidän oli jotenkin vastattava huutoon. Paikallinen pillipiipari osoitti pilkkua, jonka boksista löytynyt kärki oli saanut aikaan. Se ei kuitenkaan vielä riittänyt. Jotain oli keksittävä. Päätin astua esiin, sillä olinhan maalannut ennenkin. Kaikki muut näyttivät minulle sentteriä. Ehkei tämä sittenkään ollut hyvä idea, mutta halusin silti ottaa vastuun. Maalausvälinekassi oli säilössä, mutta onneksi minulla oli huomiota herättäviä savuräjähteitä repussani. "Veska olkoon häkissä, ei haittaa. Jos nyt pommitan niin, että reppu repeää, on minun muistettava myös tuulettaa." Kukaan ei tukehtunut, vaikka loppu olikin melkoista löylytystä. Kaiken jälkeen päätimme järjestää vielä kunnon torikokouksen vastapuolen bussiporukan kanssa. "Vaikka nyt veittekin meidät kahville, niin olisipa meilläkin joskus tuollainen munkki", he kadehtivat.

 
Sivuja: 1 ... 5 [6]
 
Siirry:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2011, Simple Machines | Mainosvalinnat | Tietoa