Liukuvamyyrä
Poissa
|
 |
Vastaus #11200 : 01.07.2023 klo 12:41:40 |
|
Lähinnä tarkoitin tuolla omaa seuraa. En suoranaisesti KTP:ta
|
|
|
|
|
Qwertyn Näppis
Poissa
|
 |
Vastaus #11201 : 01.07.2023 klo 12:58:26 |
|
Itse katson televisiosta / streamistä jalkapalloa silloin, kun KTP tai Suomi pelaa. Muu ei kiinnosta. Voisin uskoa, että monella muulla on sama tilanne.
Varmasti. Mä taas kuulun siihen ryhmään, joka katsoo kaikkea suomalaista futista. Toivottavasti meitäkin olisi paljon.
|
|
|
|
|
suolaasuolaa
Poissa
|
 |
Vastaus #11202 : 01.07.2023 klo 14:47:09 |
|
Studio-ottelu ja kamera tärisee ja kameran operoija ei pysy pallon perässä? Hirveetä kuraa Tapiolan "fudiskentällä". Onko se niin, että Veikkausliigan profiili nousee vasta, kun on OK paikat kuvata ja käydä katsomassa paikan päällä?
|
|
|
|
|
törömömmö
Poissa
Suosikkijoukkue: Aina laadukkaan keskustelun puolella.
|
 |
Vastaus #11203 : 01.07.2023 klo 16:25:35 |
|
Millä logiikalla brasilialaisen Murilon nimi äännettäisiin "Muriljo"? "Murijo"ksi häntä on useinkin haukuttu, mutta nyt tuli ihan uusia sfäärejä.
Vinkki selostajille: portugali on eri kieli kuin espanja, ja siinä on erilainen lausuntalogiikka. Jos yrität lausua portugalia espanjalaisittain, menee useammin pieleen kuin oikein.
Toinen vinkki selostajille: myös espanjaksi kyseisen herran nimi lausuttaisiin ihan vaan "Murilo", koska älliä on vain yksi. Ei sillä, että ällien määrällä keskellä sanaa olisi portugalissa muutenkaan mitään väliä äänteen valintaan. Ällä mikä ällä.
|
|
|
|
|
Mudball
Poissa
|
 |
Vastaus #11204 : 03.07.2023 klo 10:29:47 |
|
Olipahan hienoa tuo lauantain Veikkausliiga-maratooni. Toivottavasti näitä on enemmänkin että pelejä alkaa eri aikoihin saman päivän aikana.
|
|
|
|
|
Kader
Poissa
Suosikkijoukkue: KuPS, KalPa, DFB-Team, VfB, BvB
|
 |
Vastaus #11205 : 03.07.2023 klo 10:41:20 |
|
Nuo maratonit hyviä mutta itellä menee Steelersin peli ennen muita Veikkausliigan pelejä. Heti kun Royals-Steelers Kaarlenkentällä oli päättynyt niin sitten väijymään Raatista ja Ratinasta pelejä. Toki olisi kannattanut Vaasastakin katsoa kun siellä kierroksen suurin yllätys. Tuon takia jäi Honka-HJK lähes kokonaan näkemättä.
|
|
|
|
|
harkkapilli
Poissa
|
 |
Vastaus #11206 : 03.07.2023 klo 11:03:09 |
|
Vinkki selostajille: portugali on eri kieli kuin espanja, ja siinä on erilainen lausuntalogiikka. Jos yrität lausua portugalia espanjalaisittain, menee useammin pieleen kuin oikein. En onneksi ole selostaja, mutta itsellä ei olisi kyllä tietoa espanjan ja portugalin ääntämisen eroista. Kun Veikkausliigassa on pelaajia jokseenkin kaikilta mantereilta Etelämannerta lukuunottamatta, niin edes ammattiselostajilta ei voine odottaa kaikkien maailman kielien lausumisen osaamista. Ei ehkä edes espanjan ja portugalin kohdalla, vaikka ne kattavatkin aika ison osan jalkapalloilevasta maailmasta. Sen sijaan ainakin Veikkausliiga-joukkueiden mediatiimeiltä voisi odottaa jonkinlaista ääni- tai videomateriaalia, jossa nämä vieraskieliset pelaajat kertovat omin sanoin, miten heidän nimensä pitäisi lausua. Vaikka jotain tällaista:"Hi, I'm Henrique De Araujo Santos Murilo and I play for SJK". Lyhyt videoklippi esimerkiksi YouTubeen ja tuo video upotettuna joukkueen nettisivuilla pelaajakorttiin. Siitä olisi hyötyä muillekin kuin selostajille. Voihan tosin olla, että SJK ja muut Veikkausliiga-seurat ovatkin jo tuottaneet tällaista materiaalia, mutta ei ole vielä vaan tullut vastaan. Tasapuolisuuden nimissä varmaan kotimaisetkin pelaajat voisivat tervehtiä samalla tavalla. Ainakin ruotsinkielisten nimien kanssa on helppo sekoilla umpisuomenkielisessä sisämaassa ja sitten on muutenkin nimiä, joiden kirjoitusasusta ei voi vielä päätellä lausumista. Onko vaikka Noa nooa vai noa? Naisten peleissä tuo tulee eteen vielä useammin, kun kokoonpanoluettelosta löytyy esimerkiksi Pia, Tia, Nea jne. Sitten on vielä nimiä, joista saa arvailla lausutaanko vaikka Michael maikhol, mikael, miikkael jne? Kaikki voisivat olla oikeita vaihtoehtoja kontekstista riippuen.
|
|
|
|
|
törömömmö
Poissa
Suosikkijoukkue: Aina laadukkaan keskustelun puolella.
|
 |
Vastaus #11207 : 04.07.2023 klo 06:38:15 |
|
Jos ei tiedä, niin ihan vaan suomalaisittain lausuminen ei kuulosta yhtään niin urpolta kuin hyperkorrekti kikkailu, jossa mennään ojasta allikkoon. Toisaalta, jalkapalloselostajat törmäävät sen verran usein portugalinkielisiin nimiin uransa aikana, että kai siinä väkisinkin jotain luulisi tarttuvan.
|
|
|
|
|
Toffo
Poissa
Suosikkijoukkue: VPS
|
 |
Vastaus #11208 : 05.07.2023 klo 09:33:48 |
|
Toisaalta, jalkapalloselostajat törmäävät sen verran usein portugalinkielisiin nimiin uransa aikana, että kai siinä väkisinkin jotain luulisi tarttuvan. Nimenomaan. Portugalin, espanjan ja italian lausuntasäännöt on lopulta muutamaa poikkeusta lukuunottamatta hyvin johdonmukaisia ja lähellä suomen vastaavia. Mutta jos ei osaa/ muista niin sitten kunnolla vaan ralliksi eikä arvaamalla. Niin ne balkanilaiset, slaavilaiset jne nimetkin vedellään suomiversioina. PS Myös hollanti ja saksa ovat eri kieliä. Eindhoven ei ole mikään "aindhooven".
|
|
|
|
|
Taikuri ja Sorsa
Poissa
Suosikkijoukkue: On vain yksi Klubi
|
 |
Vastaus #11209 : 05.07.2023 klo 09:46:56 |
|
PS Myös hollanti ja saksa ovat eri kieliä. Eindhoven ei ole mikään "aindhooven".
"Aindhooven" ei itse asiassa oo huonosti lausuttu. Enemmänkin ehkä "Aindhouvfen", mutta turha pilkkua rakastella.
|
|
|
|
|
musta surma
Poissa
Suosikkijoukkue: KTP, Blaugrana
|
 |
Vastaus #11210 : 05.07.2023 klo 10:41:25 |
|
Kotkassa oli "aikoinaan" kuuluttajana Leistin Jaska. Hän mielestäni sanoi, että opiskeli kyllä pelaajien nimet ja miten ne äännetään ja jos ei tiennyt, niin kävi kysymässä. Kuuluttajan ei kuitenkaan tarvitse niitä nimiä sanoa kuin n. 2 kertaa ottelussa (ja samalla koko kauden aikana, jos vierasjoukkueen pelaajasta kyse). Myös joiltain selostajilta kuullut samanmoisia tarinoita, esimerkkinä Tapio Suominen.
Ei tarvitse osata kieltä, jotta sitä voi osata ääntää edes siedättävän kuuloisesti ja jos tosiaan ei kaalin mene, niin ennemmin rallilla kuin yliyrittämällä. Kertoo ehkä hieman selostajan ei varsinaisesti epäpätevyydestä, mutta kokemattomuudesta, jos hyvin tärkeä osa selostusta jää opiskelematta. Selostajan ei kuitenkaan pääsääntöisesti tarvitse tietää kuin lajin säännöt ja kuvissa näkyvät ihmiset. Sääennusteet ja kaupungin historia sitten erikseen.
|
|
|
|
|
Toffo
Poissa
Suosikkijoukkue: VPS
|
 |
Vastaus #11211 : 05.07.2023 klo 12:12:22 |
|
Enemmänkin ehkä "Aindhouvfen"
Ehkä vielä lähempänä 'Äindhouvfen'. Jonkinmoinen ään ja een sekoitus. No ehkä turhaa nipotusta mutta jotenkin se aindhooven särähtää aina korvaan, samoin kuin haineken. PS Kotka onkin lutuurikaapunni, ei yllätä että siellä kuuluttajat osaa hommansa.
|
|
|
|
|
Tarinankertoja
Poissa
Suosikkijoukkue: Ilves
|
 |
Vastaus #11212 : 05.07.2023 klo 12:53:41 |
|
Kiakon puolellahan oli talvella Ilveksessä Kevin Czuczman, jonka ihan kaikki lausu väärin. Mediatiimiltä hyvä veto oli tehdä video, jossa mies itse lausu nimensä.. (toki Mertaranta lausu sen jälkeenkin nimen erilailla vaihdosta toiseen...). Eli joukkueiden SoMe tiimit vois ottaa vinkkiä kyllä koita arvata ennekun katot.. tai no kuulet, miten se lausutaan https://twitter.com/ilveshockey/status/1540212171568734208?s=20
|
|
|
|
|
Billy the Badger
Poissa
Suosikkijoukkue: ФК «Вітрила» Сілтавуоренранта
|
 |
Vastaus #11213 : 05.07.2023 klo 12:58:14 |
|
Miten Jorma Kaukonen lausutaan?
|
|
|
|
|
Monska
Poissa
Suosikkijoukkue: Vain single malt on oikeaa viskiä
|
 |
Vastaus #11214 : 05.07.2023 klo 13:19:39 |
|
Tosi usein myös savolaiset nimet lausutaan väärin. Esimerkiksi Saarista ei lausuta Suarinen eikä Viljamaata Viljamua.
|
|
|
|
|
jimizu23
Poissa
Suosikkijoukkue: FC Inter Turku
|
 |
Vastaus #11215 : 05.07.2023 klo 14:52:51 |
|
Kotkassa oli "aikoinaan" kuuluttajana Leistin Jaska. Hän mielestäni sanoi, että opiskeli kyllä pelaajien nimet ja miten ne äännetään ja jos ei tiennyt, niin kävi kysymässä.
Interin kuuluttaja Rainer Svens on myös sanonut samaa.
|
|
|
|
|
kävelypimputus
Poissa
|
 |
Vastaus #11216 : 05.07.2023 klo 15:27:15 |
|
Kaikki nimet kuuluu lausua siten kuin pelaaja itse lausuu nimensä! Aina.
Käytännössä kaikkien pelaajien lausuntaohjeet löytää ihan vain Googlella kirjoittamalla [pelaajan nimi] [kielen nimi englanniksi] pronunciation. Näin saa 90 prosenttia tapauksista oikein. Sitten jää se 10 prosenttia, jossa pelaaja itse lausuu nimensä eri tavalla kuin miten hänen kielialueellaan voisi stereotyyppisesti olettaa. En ole itse ainakaan koskaan ymmärtänyt näiden tusinaselostajien logiikkaa. Voisi kuvitella että nimi lausuttaisiin joko suomalaisittain väärin tai sitten kyseisen pelaajan kotikielellä. Sen sijaan Ruudun selostajat lausuvat nimiä aivan miten sattuu ja usein esimerkiksi samalla tavalla väärin kuin miten englantilainen lausuu ranskalaisia nimiä. Siinä ei ole mitään järkeä. Yhtä peliä varten pitää tarkastaa ehkä 3-10 ulkomaalaista nimeä, joten ei se nyt ihan hirveän vaikeaa voi olla. Lisäksi kun nimet opettelee kerran, niitä voi käyttää uudestaan! Ruudun selostajaksi pääsee aivan kuka tahansa, joten ehkä tälle 80 äo-osastolle se on liikaa.
Edit; ja tosiaan selostajathan ovat paikan päällä, joten 5 minuutin reissu pelaajan luoksee kysymään on tuskin sekään ihan mahdotonta.
Kaikkein kammottavin rimanalitus on kuitenkin NHL-selostaja Antti Mäkinen, joka lausuu suomalaiset nimet amerikkalaisittain haastatteluissa (What do you think about Tiimu Selani). Huh huh.
|
|
|
|
|
Qwertyn Näppis
Poissa
|
 |
Vastaus #11217 : 05.07.2023 klo 21:10:31 |
|
Lauantain Yle pelin Lahti - KuPS katsoluvut Finnpanelilla: Tavoittavuus: 488 000 Keskikatsojamäärä 133 000 Tavoittavuudessa taisi nyt tulla kovin luku tähän mennessä ja keskikatsojissakin taas hyvä luku. Tavoittavuus oli kanavan toisiksi suurin luku viime viikolla. Keihäskarnevaalit vei vielä niukasti siinä voiton. https://www.finnpanel.fi/tulokset/tv/vko/top/2023/26/yle2.html
|
|
|
|
« Viimeksi muokattu: 05.07.2023 klo 21:13:18 kirjoittanut Qwertyn Näppis »
|
|
|
|
|
diagonaali
Poissa
|
 |
Vastaus #11218 : 06.07.2023 klo 07:42:13 |
|
Lauantain Yle pelin Lahti - KuPS katsoluvut Finnpanelilla: Tavoittavuus: 488 000 Keskikatsojamäärä 133 000 Tavoittavuudessa taisi nyt tulla kovin luku tähän mennessä ja keskikatsojissakin taas hyvä luku. Tavoittavuus oli kanavan toisiksi suurin luku viime viikolla. Keihäskarnevaalit vei vielä niukasti siinä voiton. https://www.finnpanel.fi/tulokset/tv/vko/top/2023/26/yle2.html Toisaalta kaiken maailman Maastojuoksun SM, Snooker, Ralliextra, Seipäänheittokarnevaalit, Kummola, Leijonastudio, Kesäillan valssi, Reinikainen, Grillimestarit, Vintage-valtakunta jne saavat lähtökohtaisesti isommat katsojaluvut viikosta ja kuukaudesta toiseen. Ja useampi noista esimerkeistä moninkertaisesti. Veikkausliigalähetykset ovat, sanoisinko jopa, helmiä sioille. Ja edelleen jotkut täälläkin sitä mieltä, että (Ruudun) lähetysten tuotannon pitäisi olla jotain valjutasoa ja kuitenkin samalla valitetaan, jos joutuu maksamaan Ruudusta yli 5€ tai jos lähetyksessä on pari mainosta... Kun jumalauta ei Veikkausliiga kiinnosta edes sen kohderyhmää. 
|
|
|
|
|
Kausari
Poissa
|
 |
Vastaus #11219 : 06.07.2023 klo 08:08:31 |
|
... Kun jumalauta ei Veikkausliiga kiinnosta edes sen kohderyhmää.  Todella hyvä viesti 
|
|
|
|
|
diagonaali
Poissa
|
 |
Vastaus #11220 : 06.07.2023 klo 08:24:54 |
|
Todella hyvä viesti  No kyllä tosiasian voi sanoa ihan ääneenkin. Omasta kaveripiiristänikin tunnistan, että huuhkajat, valju, tsämppäri, mm-kisat jne kiinnostaa, mutta seurakseni Klubin matseihin heitä saakin jo maanitella. Tällaista "potentiaalista" kohderyhmää on massiivisesti, mutta ei heistä tule Veikkausliigan seuraajia, vaikka kuinka lähetykset näyttäisi joltain Arsu-Tselssiltä.
|
|
|
|
|
Zazar
Poissa
Suosikkijoukkue: Dreams can't be buy
|
 |
Vastaus #11221 : 06.07.2023 klo 08:59:56 |
|
Kaikki nimet kuuluu lausua siten kuin pelaaja itse lausuu nimensä! Aina.
Käytännössä kaikkien pelaajien lausuntaohjeet löytää ihan vain Googlella kirjoittamalla [pelaajan nimi] [kielen nimi englanniksi] pronunciation. Näin saa 90 prosenttia tapauksista oikein. Sitten jää se 10 prosenttia, jossa pelaaja itse lausuu nimensä eri tavalla kuin miten hänen kielialueellaan voisi stereotyyppisesti olettaa. En ole itse ainakaan koskaan ymmärtänyt näiden tusinaselostajien logiikkaa. Voisi kuvitella että nimi lausuttaisiin joko suomalaisittain väärin tai sitten kyseisen pelaajan kotikielellä. Sen sijaan Ruudun selostajat lausuvat nimiä aivan miten sattuu ja usein esimerkiksi samalla tavalla väärin kuin miten englantilainen lausuu ranskalaisia nimiä. Siinä ei ole mitään järkeä. Yhtä peliä varten pitää tarkastaa ehkä 3-10 ulkomaalaista nimeä, joten ei se nyt ihan hirveän vaikeaa voi olla. Lisäksi kun nimet opettelee kerran, niitä voi käyttää uudestaan! Ruudun selostajaksi pääsee aivan kuka tahansa, joten ehkä tälle 80 äo-osastolle se on liikaa.
Edit; ja tosiaan selostajathan ovat paikan päällä, joten 5 minuutin reissu pelaajan luoksee kysymään on tuskin sekään ihan mahdotonta.
Kaikkein kammottavin rimanalitus on kuitenkin NHL-selostaja Antti Mäkinen, joka lausuu suomalaiset nimet amerikkalaisittain haastatteluissa (What do you think about Tiimu Selani). Huh huh.
Keksin heti yhden poikkeuksen - ulkomaalaiset pelaajat joilla on suomalainen sukunimi. En keksi mitään hölmömpää suomenkieliseen urheiluselostukseen kuin lähteä röhkimään brian hamalaista tanskalaisittain tai ola toivosta ruotsalaisittain. Tai sitä mainittua tiimu selaania tiimu selaanina tai niko ruuspäriä nico rousbööginä, vaikka nämä itsekin saattavat tuollaisia muotoja käyttää nykyään  Niin, ja sitten on näitä kieliä kuten venäjä/ukraina tai hollanti (tai vaikkapa kiina) joiden oikeaoppinen suuhun sovittaminen kesken selostuksen ei välttämättä ole mikään helpoin tehtävä ja saattaa kuulostaa katsojasta tosi hämäävältä --> paras ratkaisu voi ihan oikeasti olla käyttää suomalaiseen suuhun ja korvaan sopivaa epämuotoa.
|
|
|
|
|
Raahaaja
Poissa
|
 |
Vastaus #11222 : 06.07.2023 klo 16:40:15 |
|
Toisaalta kaiken maailman Maastojuoksun SM, Snooker, Ralliextra, Seipäänheittokarnevaalit, Kummola, Leijonastudio, Kesäillan valssi, Reinikainen, Grillimestarit, Vintage-valtakunta jne saavat lähtökohtaisesti isommat katsojaluvut viikosta ja kuukaudesta toiseen. Ja useampi noista esimerkeistä moninkertaisesti. Veikkausliigalähetykset ovat, sanoisinko jopa, helmiä sioille. Ja edelleen jotkut täälläkin sitä mieltä, että (Ruudun) lähetysten tuotannon pitäisi olla jotain valjutasoa ja kuitenkin samalla valitetaan, jos joutuu maksamaan Ruudusta yli 5€ tai jos lähetyksessä on pari mainosta... Kun jumalauta ei Veikkausliiga kiinnosta edes sen kohderyhmää.  Mitä siis yrität sanoa? Että ei näille katsojille tulisi tehdä, tai edes yrittää tehdä, kunnon lähetyksiä? Nyt en kyllä ymmärrä. Ja kyllä, tämän kauden panostukset tuotantoon on olleet ihan hyvät, sen perusteella mitä on ehtinyt Ruudusta otteluita katsomaan.
|
|
|
|
|
törömömmö
Poissa
Suosikkijoukkue: Aina laadukkaan keskustelun puolella.
|
 |
Vastaus #11223 : 06.07.2023 klo 22:56:18 |
|
Niin, ja sitten on näitä kieliä kuten venäjä/ukraina tai hollanti (tai vaikkapa kiina) joiden oikeaoppinen suuhun sovittaminen kesken selostuksen ei välttämättä ole mikään helpoin tehtävä ja saattaa kuulostaa katsojasta tosi hämäävältä --> paras ratkaisu voi ihan oikeasti olla käyttää suomalaiseen suuhun ja korvaan sopivaa epämuotoa.
Joo, rallilausunta iis tö vei tu gou. Esim. ranskalaisten nimien vääntäminen autenttisesti lähinnä ärsyttäisi. Ei Thibaut Courtois'ta tai Bordeaux'ta tarvitse kurkkuärrällä täräyttää, vaan ihan vaan Tiboo Kurttuaa ja Bordoo kuulostaa oikein hyvältä. Mutta jos samat lausuttaisiin Thiböyt Kurtoi tai Bordöks, niin kyllä särähtäisivät korvaan (vrt. Muriljo)
|
|
|
|
|
the beer rules
Poissa
Suosikkijoukkue: #31 ja Super-Honsu
|
 |
Vastaus #11224 : 08.07.2023 klo 15:01:06 |
|
Engström ja Jay V. Salminen kyllä tällä hetkellä maan parhaat selostajat. Kai se Tapsa täytyy sinne kolmoseksi mahduttaa vanhoilla näytöillä. Foorumismeja myös viljelee kiitettävästi kaksi ensimmäistä.
|
|
|
|
|
|
|
|