Nyrki
Poissa
Suosikkijoukkue: Sitzplatz-Ultras
|
 |
Vastaus #250 : 19.06.2014 klo 01:19:04 |
|
Monaco.
T:Iivu
|
|
|
|
Savon keisari
Poissa
|
 |
Vastaus #251 : 19.06.2014 klo 01:20:34 |
|
Suomeksi se on toki Baijeri.
Noin muuten luulisi kovimmankin luokan puristi-autistille riittää läheisin äänne mitä suomen kielestä löytyy.
|
|
|
|
Taka-Harvey
Poissa
Suosikkijoukkue: Kontulan demokraattinen yhdistys
|
 |
Vastaus #252 : 20.06.2014 klo 20:58:40 |
|
|
|
|
|
JayOJay
Poissa
Suosikkijoukkue: Huonot nimimerkit, kuvaajat, Huuhkajat & SMJK
|
 |
Vastaus #253 : 21.06.2014 klo 20:28:58 |
|
Dejaaga vai onko Dejaaka.
|
|
|
|
naapurin ritva
Poissa
Suosikkijoukkue: FC Koirat
|
 |
Vastaus #254 : 22.06.2014 klo 00:57:01 |
|
Vähemmän sorahtaa korvaan jos lausuu mynhhen vrt- mynssen. Voidaan kuitenkin laskea vielä härmäläiseksi kielenkankeudeksi siinä kuin jälkimmäinen on räikeästi väärin. Foneettiset merkit, missä pelaa?
Mitä vaikeaa on mynhhjenissä?
|
|
|
|
Jääpoiju
Poissa
Suosikkijoukkue: I L V E S
|
 |
Vastaus #255 : 22.06.2014 klo 01:06:12 |
|
Paikalliset kuitenkin sanovat sen ässän, jostain syystä? Tiedän että tuo opetetaan ja sääntöjen mukaan menee eri tavalla, mutta jos haluaa kuulostaa kuin paikallinen, sanoisi suomalainen "mynsen". Sanovat dich myös niin kovasti ässällä, että se kuulosta dischiltä.
Monasti ihmetellyt tätä, mutta ei kai se väärin mene jos sanoo kuten paikalliset. Ylä-baijerissa eri meno?
Vähän kuten Tampere pitäisi ääntää tamperelaisittain Tompere.
|
|
|
|
Savon keisari
Poissa
|
 |
Vastaus #256 : 22.06.2014 klo 01:08:33 |
|
Esim. jos Suomen paidassa pelaisi Savosta kotoisin oleva Väänänen, niin olisi väärin jos selostaja lausuisi Väänänen eikä Viänänen?
|
|
|
|
Jääpoiju
Poissa
Suosikkijoukkue: I L V E S
|
 |
Vastaus #257 : 22.06.2014 klo 01:11:33 |
|
Esim. jos Suomen paidassa pelaisi Savosta kotoisin oleva Väänänen, niin olisi väärin jos selostaja lausuisi Väänänen eikä Viänänen?
Puolet suomalaisista olisi kiimassa, jos joku ulkomaalainen selostaja ääntäisi viänäsenä ja sanoisi, että näin jänen kotiseudullaan nimi äännetään.
|
|
|
|
naapurin ritva
Poissa
Suosikkijoukkue: FC Koirat
|
 |
Vastaus #258 : 22.06.2014 klo 01:24:14 |
|
Paikalliset kuitenkin sanovat sen ässän, jostain syystä? Tiedän että tuo opetetaan ja sääntöjen mukaan menee eri tavalla, mutta jos haluaa kuulostaa kuin paikallinen, sanoisi suomalainen "mynsen". Sanovat dich myös niin kovasti ässällä, että se kuulosta dischiltä.
Monasti ihmetellyt tätä, mutta ei kai se väärin mene jos sanoo kuten paikalliset. Ylä-baijerissa eri meno?
Vähän kuten Tampere pitäisi ääntää tamperelaisittain Tompere.
Yleensä ULKOMAAN kieliä pyritään Suomessa opettamaan ja puhumaan neutraalin yleiskielen sääntöjen mukaan, ei yläbaijeria, skottimurretta tai Marseillen katujen ranskaa.
|
|
|
|
Tortuga
Poissa
|
 |
Vastaus #259 : 22.06.2014 klo 16:38:02 |
|
Dejaaga vai onko Dejaaka.
Jos ekalla sivulla olevaa Globon ääntämisohjetta on uskominen, niin se on 'Deshageeh'.
|
|
|
|
Vlad Kepes
Poissa
Suosikkijoukkue: kulttuurikeynesianismi
|
 |
Vastaus #260 : 22.06.2014 klo 19:43:57 |
|
fan buitten
|
|
|
|
marcelo vieira da silva
Poissa
Suosikkijoukkue: Morbo
|
 |
Vastaus #261 : 22.06.2014 klo 19:58:47 |
|
Eiliseltä; Ibiisevits vai Ibiseevits?
|
|
|
|
Edmundo
Poissa
|
 |
Vastaus #262 : 22.06.2014 klo 20:02:10 |
|
IbiSHEvitsh
|
|
|
|
Taka-Harvey
Poissa
Suosikkijoukkue: Kontulan demokraattinen yhdistys
|
 |
Vastaus #263 : 22.06.2014 klo 20:06:04 |
|
Pietarin tsenit on aika perussettiä myös.
|
|
|
|
Vlad Kepes
Poissa
Suosikkijoukkue: kulttuurikeynesianismi
|
 |
Vastaus #264 : 22.06.2014 klo 20:07:12 |
|
Pietarin tsenit on aika perussettiä myös.
Miten se pitäisi lausua? Tseenit?
|
|
|
|
marcelo vieira da silva
Poissa
Suosikkijoukkue: Morbo
|
 |
Vastaus #265 : 22.06.2014 klo 20:08:06 |
|
Miten se pitäisi lausua? Tseenit?
Uskoakseni oikea lausumistapa on perluskooni.
|
|
|
|
|
Vlad Kepes
Poissa
Suosikkijoukkue: kulttuurikeynesianismi
|
 |
Vastaus #267 : 22.06.2014 klo 20:12:15 |
|
Niinno. Tosin Pietarin Zenit on suomalaistettu versio, joten kai sen voi myös suomalaisittain lausua.
|
|
|
|
Taka-Harvey
Poissa
Suosikkijoukkue: Kontulan demokraattinen yhdistys
|
 |
Vastaus #268 : 22.06.2014 klo 20:15:25 |
|
Niinno. Tosin Pietarin Zenit on suomalaistettu versio, joten kai sen voi myös suomalaisittain lausua.
Voihan sen noinkin ajatella mutta eipä tuon ääntäminen yleensä paljon riipu siitä onko sitä Pietaria siinä mainittu. Muutoinhan tuota ei voine suomalaistettuna versiona oikein pitää. Sitä paitsi senit olisi minusta loogisempi kuin tsenit.
|
|
|
|
Makarov
Poissa
Suosikkijoukkue: Зенит
|
 |
Vastaus #269 : 22.06.2014 klo 20:20:21 |
|
Linkin takaa löytyy juuri oikea tapa ääntää. Huomioidaan nyt tässäkin se painotus eli jos halutaan se venäläisittäin oikein painottaa tulisi e:n kuulostaa enemmänkin i:ltä.
|
|
|
|
Däkkä
Poissa
Suosikkijoukkue: doerismo
|
 |
Vastaus #270 : 22.06.2014 klo 20:33:50 |
|
Ferthhhongen mvnt Tapsa?
E: Alderfeireld
|
|
|
|
Seeteufel
Poissa
Suosikkijoukkue: Röda, Stock Aitken Waterman
|
 |
Vastaus #271 : 22.06.2014 klo 20:36:09 |
|
Ferthhhongen mvnt Tapsa?
Tapsa ei oikein osaa päättää, miten tiettyjen herrojen nimet pitäisi ääntää. Alderweireldista, Kompanysta ja Mirallaksesta tullut myös useampi versio.
|
|
|
|
Taka-Harvey
Poissa
Suosikkijoukkue: Kontulan demokraattinen yhdistys
|
 |
Vastaus #272 : 22.06.2014 klo 20:38:07 |
|
Hollannin kielen uy:n ääntämys tuntuu muuten olevan paremmin hallussa kommentaattoreilla kuin selostajilla.
|
|
|
|
Savon keisari
Poissa
|
 |
Vastaus #273 : 22.06.2014 klo 20:43:09 |
|
Shatovin nimeä ei lausuta [tsaittov], mutta eipä tuossa missään vaiheessa ollut epäselvää ketä Tapsa tarkoittaa.
Atletico Madridin Tapsa lausui [atleettiko], mutta eipä tuossakaan epäselvyyttä ollut.
|
|
|
|
Edmundo
Poissa
|
 |
Vastaus #274 : 22.06.2014 klo 20:44:54 |
|
Ferthhhongen mvnt Tapsa?
E: Alderfeireld
Vertonghenissa v muuttuu kyllä f:ksi, Alderweireldissä ei f-äännettä sen sijaan ole.
|
|
|
|
|
|