TKO
Poissa
|
 |
Vastaus #200 : 15.06.2016 klo 20:36:14 |
|
Albanialaisten/Albanialaistaustaisten pelaajien nimet vedetty kyllä aivan vihkoon. Shakiiri--> Satziri, Tolaant--> Taulant jne.
|
|
« Viimeksi muokattu: 15.06.2016 klo 20:39:12 kirjoittanut TKO »
|
|
|
|
|
ihimine
Poissa
|
 |
Vastaus #201 : 15.06.2016 klo 20:49:43 |
|
edit. Uskoisin, että kyseessä vähän sama homma, kuin ruotsissa. Moniko lausuu "Vad heter du?":n [va:d], vaikka se olisi ihan oikein?
Ja suomalainen saattaa lausua Litmasen [lit-ma-ne].
|
|
|
|
lahana
Poissa
|
 |
Vastaus #202 : 15.06.2016 klo 21:07:58 |
|
edit. Uskoisin, että kyseessä vähän sama homma, kuin ruotsissa. Moniko lausuu "Vad heter du?":n [va:d], vaikka se olisi ihan oikein?
Saattaa hyvin olla  Menee kohta ehkä ot:ksi, mutta samaisesta vihosta löytyi tällainen http://icelandiconline.is/index.html ,että kannattaisko sittenkin harkita 
|
|
|
|
Sergei Analtov
Poissa
Suosikkijoukkue: ACO
|
 |
Vastaus #203 : 15.06.2016 klo 22:54:34 |
|
Nyt en jaksa edes vähää alusta, mutta mites tuo Martial? Varmaan oikein tuo "marshall", mutta kylläpä on alkanut vituttaa viime aikoina  Tuo pitää sanoa ihan suomalaisittain niin kuin kirjoitetaankin!
|
|
|
|
Taka-Harvey
Poissa
Suosikkijoukkue: Kontulan demokraattinen yhdistys
|
 |
Vastaus #204 : 15.06.2016 klo 23:01:35 |
|
Ranskan le ja les äännetään lähes poikkeuksetta väärinpäin  . e. No Härkösellä menee sentään paremmin kuin Juuselalla.
|
|
« Viimeksi muokattu: 15.06.2016 klo 23:30:02 kirjoittanut Taka-Harvey »
|
|
|
|
|
hekamoni
Poissa
|
 |
Vastaus #205 : 16.06.2016 klo 10:21:46 |
|
mistä muuten johtuu, että Ylellä nämä espanjan tupla-ällät lausutaan aina lj? Sevilja, eikä Sevijja?
Kai se johtuu siitä, että kun suomalaiselle sanoo, että äänteessä on L ja j, hän saattaa luulla, että ne ovat peräkkäin, eivät samaan aikaan. Unkarin Királyssa on vastaava liudentunut L, eli j-mäinen L ("pehmeä j") Liudentuneita ovat myös ny, ty ja Nagyn gy (yksi äänne, joka tosin lausutaan nykyään edempänä kuin g -> "pehmeä dj"). Unkarissa jokainen vino viiva (eli akuutti) merkitsee pitkää vokaalia. Kohtuullisen hyvin se olikin hallussa. Mutta se on tosiaan Tamaas Kaadaar. Unkarissa on välillä hämmentävän paljon pitkiä vokaaleita. Unkarin "s:t" eivät olleet niin hyvin hallussa kuin vokaalien pituudet ja Kiraa"j". - Tavallisesti kirjoitettu s sanotaan suhu-s:nä. Ka ssai, Tamá s, Pri skin, Pu ská s. - Meidän normaali s kirjoitetaan unkarissa sz: Szalai. - pelkkä c sanotaan ts:nä: Ferencváros. - cs sanotaan Bonuccina: Guzmics, Lovrencsics. - pelkkä z on soinnillinen s (Zoltán), ja zs on kuin Jean-sanan eka äänne (Dzsudzák).
|
|
« Viimeksi muokattu: 16.06.2016 klo 10:50:32 kirjoittanut hekamoni »
|
|
|
|
|
jhr
Poissa
Suosikkijoukkue: TamU, Sepsi-78
|
 |
Vastaus #206 : 16.06.2016 klo 11:06:52 |
|
Analyysin tasolle  Itselle islanti on melkoista hepreaa, vaikka melko kovana larppaajana itseäni pidänkin. Jep. Itse olin joskus Reykjavikissä lentokenttäbussissa ja siellä sanottiin aina pysähtyessä hotellin nimi, jossa asuvien piti jäädä pois. Kun olin viimeisenä bussissa aloin epäillä, että jotain on pielessä. Kuskille näytin paperista hotellin nimeä ja kuski ihmetteli miksi en jäänyt oikealla pysäkillä pois. Hotlan nimi oli Arnarhvoll ja se äännettiin näin: http://forvo.com/search/Arnarhóll/. Olisiko joku tajunnut jäädä tässä kohtaa bussista? Eli selostuksessa mieluummin lausutaan nämä nimet suomeksi just niinkuin ne kirjoitetaan eikä yritetäkään mitään muuta, kiitos.
|
|
|
|
ihimine
Poissa
|
 |
Vastaus #207 : 16.06.2016 klo 11:55:28 |
|
Hollanti ei nyt pelaa näissä kisoissa, mutta kai siellä tulevaisuudessa on mukana joku Jari, joten opetellaan valmiiksi oikea ääntämys: http://fi.forvo.com/search/jari/nl/
|
|
|
|
Tölkkivaari
Poissa
Suosikkijoukkue: #TunnenSielläTyyppejä
|
 |
Vastaus #208 : 16.06.2016 klo 11:59:39 |
|
Hollanti ei nyt pelaa näissä kisoissa, mutta kai siellä tulevaisuudessa on mukana joku Jari, joten opetellaan valmiiksi oikea ääntämys:
Parikymppisiähän ne ensimmäiset nyt ovat, eli pikkuhiljaa pitäisi näkyä.
|
|
|
|
Edmundo
Poissa
|
 |
Vastaus #209 : 16.06.2016 klo 12:02:40 |
|
Parikymppisiähän ne ensimmäiset nyt ovat, eli pikkuhiljaa pitäisi näkyä.
Jarit Oosterwijk ja Schuurman ovat jo Eredivisie-debyyttinsä tehneetkin.
|
|
|
|
eb
Poissa
|
 |
Vastaus #210 : 16.06.2016 klo 15:48:48 |
|
Kai se johtuu siitä, että kun suomalaiselle sanoo, että äänteessä on L ja j, hän saattaa luulla, että ne ovat peräkkäin, eivät samaan aikaan. Unkarin Királyssa on vastaava liudentunut L, eli j-mäinen L ("pehmeä j") Liudentuneita ovat myös ny, ty ja Nagyn gy (yksi äänne, joka tosin lausutaan nykyään edempänä kuin g -> "pehmeä dj").
Unkarissa jokainen vino viiva (eli akuutti) merkitsee pitkää vokaalia. Kohtuullisen hyvin se olikin hallussa. Mutta se on tosiaan Tamaas Kaadaar. Unkarissa on välillä hämmentävän paljon pitkiä vokaaleita.
Unkarin "s:t" eivät olleet niin hyvin hallussa kuin vokaalien pituudet ja Kiraa"j". - Tavallisesti kirjoitettu s sanotaan suhu-s:nä. Kassai, Tamás, Priskin, Puskás. - Meidän normaali s kirjoitetaan unkarissa sz: Szalai. - pelkkä c sanotaan ts:nä: Ferencváros. - cs sanotaan Bonuccina: Guzmics, Lovrencsics. - pelkkä z on soinnillinen s (Zoltán), ja zs on kuin Jean-sanan eka äänne (Dzsudzák).
Periaatteessa se on ns. vauvaklusiili. Änne joka syntyy kun lapsi läimäyttä kielen kitalakeen sen koommin asiaa erittelemättä. esim. ättä ättä.
|
|
|
|
The Real Wolf
Poissa
|
 |
Vastaus #211 : 16.06.2016 klo 16:15:11 |
|
Mikä siinä on, että suomalaiset osaavat ääntää hienosti vaikka Blackburn ja Hodgson, mutta Fulham ja Vardy menevät toistuvasti pieleen? Edit. Niin, ja niinkin vaikea sana kuin Wolves tuntuu olevan myös suomalaiseen suuhun mahdoton lausua oikein. 
|
|
« Viimeksi muokattu: 16.06.2016 klo 17:28:00 kirjoittanut The Real Wolf »
|
|
|
|
|
Edmundo
Poissa
|
 |
Vastaus #212 : 16.06.2016 klo 19:09:26 |
|
"Ivans"
|
|
|
|
ariaga
Poissa
|
 |
Vastaus #213 : 16.06.2016 klo 19:20:15 |
|
"Ivans"
Catscart ja Hjyyks tukevat.
|
|
|
|
Taka-Harvey
Poissa
Suosikkijoukkue: Kontulan demokraattinen yhdistys
|
 |
Vastaus #214 : 16.06.2016 klo 19:24:45 |
|
Nyt vedetään jo perinteisellä tasolla paskaakaan yrittämättä  . Kaseriidi
|
|
|
|
calciopoli
Poissa
|
 |
Vastaus #215 : 16.06.2016 klo 19:26:32 |
|
Mikä siinä on, että suomalaiset osaavat ääntää hienosti vaikka Blackburn ja Hodgson, mutta Fulham ja Vardy menevät toistuvasti pieleen?
Miten suomalaiset sitten ääntää Vardyn?
|
|
|
|
Major Tom
Poissa
Suosikkijoukkue: JJK
|
 |
Vastaus #216 : 16.06.2016 klo 19:33:00 |
|
Miten suomalaiset sitten ääntää Vardyn?
Härkönen ääntää kuin nimi olisi Wardy eli "Woodi".
|
|
|
|
calciopoli
Poissa
|
 |
Vastaus #217 : 16.06.2016 klo 19:36:53 |
|
Härkönen ääntää kuin nimi olisi Wardy eli "Woodi".
Ok. Ei tullut kiinnitettyä huomiota tähän, mutta jatkossa sitten särähtää joka ikinen kerta korvaan.
|
|
|
|
Major Tom
Poissa
Suosikkijoukkue: JJK
|
 |
Vastaus #218 : 16.06.2016 klo 19:42:14 |
|
Ok. Ei tullut kiinnitettyä huomiota tähän, mutta jatkossa sitten särähtää joka ikinen kerta korvaan.
Tervetuloa kerhoon 
|
|
|
|
The Real Wolf
Poissa
|
 |
Vastaus #219 : 16.06.2016 klo 19:49:15 |
|
Härkönen ääntää kuin nimi olisi Wardy eli "Woodi".
- Yllättäen tätä on kuultu jopa Litmaselta ja entiseltä The Times-kolumnistilta Aki Riihilahdelta. Mutta, se että täälläkin ääntämyksen huomiointi oli jollekin yllätys, paljastaa, että jotain suomalaisen kielikorvan ominaispiirrettä tässä virheessä on.
|
|
|
|
Jinete
Poissa
|
 |
Vastaus #220 : 16.06.2016 klo 19:54:54 |
|
- Yllättäen tätä on kuultu jopa Litmaselta ja entiseltä The Times-kolumnistilta Aki Riihilahdelta.
Mutta, se että täälläkin ääntämyksen huomiointi oli jollekin yllätys, paljastaa, että jotain suomalaisen kielikorvan ominaispiirrettä tässä virheessä on.
Ei kai siihen tarvita sen kummempaa, kuin että suomalaisten lienee vaikea tehdä eroa v:n ja w:n välillä, minkä lisäksi var-alkuisia englannin sanoja ei kuule ihan yhtä usein kuin war-alkuisia.
|
|
|
|
ariaga
Poissa
|
 |
Vastaus #221 : 16.06.2016 klo 20:07:37 |
|
Nyt vedetään jo perinteisellä tasolla paskaakaan yrittämättä  . Kaseriidi Ei vaan Katseriidi. Eikun Kasereedi. Eikun... Ejariä Öhaapalalta varmaa suorittamista. Catsheart. Jamie Wardy pelaa näemmä kahdessa eri joukkueessa.
|
|
« Viimeksi muokattu: 16.06.2016 klo 20:11:01 kirjoittanut ariaga »
|
|
|
|
|
Dickov
Poissa
Suosikkijoukkue: MCFC
|
 |
Vastaus #222 : 16.06.2016 klo 22:19:26 |
|
Fulham ja Vardy menevät toistuvasti pieleen? Mites tuo Fulham sitten pitäisi ääntää, fulöm?
|
|
|
|
Kuku
Poissa
Suosikkijoukkue: Tamperelaiset muoviseurat ja kabinettinousijat
|
 |
Vastaus #223 : 16.06.2016 klo 22:57:48 |
|
Tapsa puhui Puolan kansallislaulusta "Dabrowski-masurkkana". Puolankielinen nimi on "Mazurek Dąbrowskiego". Siinä jälleen tuo nasaalinen ą ääntyen ennen b:tä "om". Tuo reipas laulu on siis "Dombrowski-masurkka". Muistaakseni Dombrowski-muodossa kirjoitettuja sukunimiä on olemassa, oletettavasti Puolan ulkopuolella.
|
|
|
|
The Real Wolf
Poissa
|
 |
Vastaus #224 : 16.06.2016 klo 23:01:08 |
|
Mites tuo Fulham sitten pitäisi ääntää, fulöm?
- Moni, kuten selostajakin tänään ääntää siihen sen h:n, jonka ei käytännössä kuulu ääntyä.
|
|
|
|
|
|