Kickeriltä hyvä
artikkeli tai katsaus kisoissa esiintyneeseen huliganismiin liittyen. Alla muutamia kohtia.
Wie kam es zu den Ausschreitungen? [[Mikä johti levottomuuksiin?]
Es war wohl eine üble Kombination aus gewaltbereiten Menschen, viel Alkohol und gegenseitigen Provokationen. Manche werfen zusätzlich der Polizei Mängel in Sachen Fantrennung vor. [Yhdistelmä väkivaltaan valmiista ihmisistä, runsaasta alkoholinkäytöstä ja molemminpuoleisista provokaatioista. Moni syyttää poliisia lisäksi puutteista faniryhmien erillään pitämisessä.]
Varsinkin kursivoitu osa osuu mielestäni oikeaan. En ymmärrä, kuinka lauma urheilullisemman näköisiä ja venäjää bamlaavia hessuja esimerkiksi
Lokomotiv-paidoissaan voi päästä käsiksi englantilaisiin Marseillen satama-alueella. Varsinkaan isommassa ryhmässä. Kun englantilaiset sinne ensimmäisinä leiriintyivät, olisi poliisin pitänyt huolehtia tuloväylillä siitä, ettei alueelle päästetä venäläisiä. (Vastaavasti tietyllä venäläisten kansoittamalla alueella oltaisiin huolehdittu englantilaisten pitämisestä muualla.)
Was passierte im Stadion? [Mitä tapahtui stadionilla?]
Es war zu sehen, wie russische Anhänger auf englische in benachbarten Blöcken losgingen, Ordner überrannt wurden. Die Attackierten flüchteten über Treppen und Zäune bis in den Innenraum der Arena, der "Guardian" schrieb von einem "Mix aus Gewalt und Massenpanik". Während des Spiels zündeten Russen Pyrotechnik. "Heute bringt man Feuerwerkskörper ins Stadion, morgen vielleicht eine Bombe", warnte Verbandsfunktionär Wjatscheslaw Koloskow. [Nähtiin, kuinka venäläiset kannattajat hyökkäsivät viereisissä katsomonosissa olleiden englantilaisten kimppuun, juosten järjestyksenvalvojien yli. Hyökkäyksen kohteeksi joutuneet englantilaiset pakenivat aitojen yli katsomosta ulos. Guardian kirjoitti väkivallan ja massapaniikin sekoituksesta. Ottelun aikana venäläiskannattajat käyttivät pyrotekniikkaa. Venäläinen futistoimija sanoi "tänään katsomoon tuodun ilotulitteita, huomenna kenties joku tuo pommin" mahdollisista uusista ongelmista varoittaen.]
Tämä samainen
Fantrennungiin liittyvä ongelma näkyi myös stadionilla. Kuinka helvetissä
modernilla stadionilla on mahdollista päästää venäläishulit nähdyllä tavalla ulos omasta blokistaan englantilaisia metsästämään? Varsinkin kaupungilla nähdyt tapahtumat huomioiden poliisin olisi pitänyt eristää molemmat ryhmät toisistaan, eikä siemailla sumppia katsomon takana makkarapalkkalaisten ottaessa osumaa. Teknisiäkin ratkaisuja tällaisten tapausten ennaltaehkäisemiseen löytyy varmasti.
Ja onhan se vähän kyseenalaista, että pommi-iskuja aidosti pelättäessä stadionille voidaan yhä tuoda bängereitä sun muuta
Scheißea. Ei anna erityisen hyvää kuvaa turvatoimista.
Kam es auch in anderen Städten zu Gewalt? [Esiintyikö muissa kaupungeissa väkivaltaa?]
Ja, vor der EM-Begegnung zwischen Nordirland und Polen wurden nach Angaben der Präfektur des Departements Alpes-Maritimes in Nizza neun Menschen verletzt, eine Person davon schwer am Kopf. Einheimische Jugendliche aus der Ultra-Szene hätten mit Flaschen nordirische und polnische Fans attackiert, hieß es. [Kyllä. Nizzassa paikalliset ultrat hyökkäsivät puolalaisten ja pohjois-irlantilaisten kannattajien kimppuun muun muassa pulloin aseistautuneina. Yhdeksän ihmistä loukkaantui, yksi näistä vaikeasti päähän kohdistuneen iskun vuoksi.]
Luulisi olleen poliisillakin tiedossa, että paikalliset ryhmät eivät kaupunkiaan ihan tuosta vain luovuta ulkomaalaisten kannattajien temmellyskentäksi. (Varsinkaan Marseillen kaltaisessa kaupungissa.) Tältä osin voidaan taas kysyä ulkomaalaisten kannattajien kansoittamien alueiden 'suojaamisen' perään, sillä ei ryhmissä hyökkäävät paikallisetkaan voi poliisilta noin vain kadota silmistä. Poliisilla luulisi olevan tarpeeksi paikallisia [potentiaalisia] ongelmatekijöitä tunnistavia ihmisiä palkkalistoillaan. (Saksassa ainakin isompien kannattajaryhmien kohdalla futistoimintaan erikoistuneet poliisit tuntevat hyvällä prosentilla kasvoja ja nimiä.) Tällaisten hyökkäysten ennaltaehkäisy on luonnollisesti haastavampaa pienemmille kaduille ja kujille mentäessä, mutta ei uskoisi sen olevan mahdotonta isommista baarikeskittymistä puhuttaessa.
Kann die UEFA auch die Vorfälle in den Innenstädten ahnden? [Voiko UEFA rangaista osallistujamaita kaupungilla tapahtuneista välikohtauksista?]
Ja, das gibt ihre "Rechtspflegeordnung" her. Dort geht es auch um "Verstöße gegen Ordnung und Disziplin, die im und um das Stadion beobachtet werden". Das mögliche Strafmaß für die Mitgliederverbände reicht von einer Ermahnung bis zum Ausschluss aus einem Wettbewerb. [Kyllä, tämä mahdollisuus on varattuna 'stadionilla ja sen ympäristössä tapahtuvia välikohtauksia' koskien. Mahdolliset rangaistustoimet voivat ulottua nootin antamisesta aina kilpailusta sulkemiseen.]
Olennainen käännöksessä. UEFA siis pystyisi
kickerin mukaan rankaisemaan FAta sekä venäläisiä kaupungilla tapahtuneista välikohtauksista.
Was wird den französischen Behörden und Organisatoren vorgeworfen? [Minkälaisia syytöksiä ranskalaisia järjestäjiä ja virkavaltaa kohtaan on esitetty?]
Mangelnde Fantrennung in Marseille, nur vereinzeltes Alkoholverbot in den Innenstädten (z.B. in Lens) und generelle Defizite in der Vorbereitung auf Gewalt durch Hooligans. [Kannattajaryhmien puutteellinen erottaminen toisistaan Marseillessa, vain yksittäiset alkoholikiellot kaupunkialueilla (esimerkiksi Lensissä oli) ja yleiset puutteet valmistautumisessa huliganismin ja väkivallan kitkemiseen.]
Fantrennungista on olennainen sanottu yllä, alkoholikieltoalueiden puute on ihan hyvä huomio sekin. Taloudellisista syistä eri tahot luonnollisesti älähtäisivät tällaisista ratkaisuista, mutta esimerkiksi ainakin lasipullojen kielto ennalta määrätyillä alueilla - kuten Marseillen satama-alueella - olisi ihan perusteltua ja tarjoilua voisi varmasti muutenkin hieman rajoittaa esimerkiksi englantilaisten juomatavat tuntien.
Wie reagieren Polizei und Innenministerium darauf? [Miten politiikka ja virkavalta ovat reagoineet syytöksiin?]
Marseilles Polizei verteidigt ihr Vorgehen. "Ich möchte hervorheben, dass die schnelle Reaktion, die Beherrschung und die Entschlossenheit der Polizisten zweifellos noch viel schlimmere Zwischenfälle verhindert haben", sagte der Polizeipräfekt der Mittelmeerstadt, Laurent Nunez, am Sonntag dem Radiosender "France Info". Henry-Pierre Brandet, Sprecher des Innenministeriums, wies den Vorwurf mangelnder Vorbereitung zurück. Die britische Regierung habe vor der EM 3000 Hooligans ihre Pässe abgenommen, Frankreich habe Einreiseverbote gegen 3000 Menschen verhängt. "Wenn es ein Scheitern gibt, ist es ein Scheitern des Fußballs, der ganz klar zeigt, dass er noch an einem Teil seiner Fans krankt", sagte Brandet dem Sender BFMTV. Und das lediglich vereinzelte Alkoholverbot? Dafür seien die Bürgermeister zuständig.
En viitsi kääntää, sillä tenori on tuttu: 'Me ei olla tehty virheitä tai ei ainakaan myönnetä sitä'.
Child, please.***Brittiläispoliiseista ranskalaiskollegoitaan auttamassa kun puhuttiin, niin mainittakoon Saksasta lähteneen naapurimaahan vain kaksitoista poliisia samassa tarkoituksessa omiensa osalta. En osaa sanoa, mitä näillä määrillä uskotaan saatavan aikaan.