FutisForum2 - JalkapalloFutisForum2 - Jalkapallo
07.09.2025 klo 08:36:38 *
Tervetuloa, Vieras. Haluatko rekisteröityä?
Aktivointiviesti saamatta? Unohtuiko salasana?

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Uutiset: Foorumilla päivitys 27.5.25 klo 23-24. Lisäämme GA4:n sivustolle.
 
Yhteys ylläpitoon: [email protected]

Foorumilla päivitys 27.5.25 klo 23-24. Lisäämme GA4:n sivustolle

Sivuja: 1 ... 9 [10] 11 ... 77
 
Kirjoittaja Aihe: Maakuntasatraapin blogi futiksesta  (Luettu 227571 kertaa)
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta.
straiter

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: FC Rotkäppchen Sektkellerei Freyburg


Vastaus #225 : 11.09.2009 klo 17:05:33

Melko suurena suomenkielen fanina en mielelläni käytä suoria lainoja muista kielistä, mutta juuri mainitsemasi jutut ovat käsitteitä, joille ei löydy tyydyttävää käännöstä. Toki ilmaisut voi selittävästi kääntää, mutta suoraa käännöstä ei siis ole.

Toki jos haluat, voit kertoa minulle ja muille mitä on englantilaiskaupungin inner city suomeksi.

Ensimmäisenä käännöksenä tulee mieleen kantakaupunki, tosin en tunne sen tarkemmin englantilaisten kaupunkien rakennetta.
Maakuntasatraappi

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: UEFA+FIFA+SWI=3MAFIA


Vastaus #226 : 11.09.2009 klo 17:08:48

Onko sunnuntaina luvassa kohmelonsekaista raportointia rapistuvasta teollisuuskaupungista, romantiikasta ja Jan Åge Fjørtoftista? Tuoppi

Swindonissa on yksi hyvä siideripubi, The Glue Pot muutaman sadan metrin päässä rautatieasemalta. Hanassa 4-5 aitoa siideriä ja viitisentoista alea / bitteriä / stoutia. Asiakaskunta koostuu 40-80 -vuotiaista äijistä jotka lukevat Timesia tai Telegraphia ja puhuvat politiikasta ja urheilusta, meikäläisen paikka siis vaikka vähän alaikäinen olenkin. Ei tv:tä, ei musiikkia, ei roskalehtiä. Sinne siis pelin jälkeen...
Ali Hankkija

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: VPS


Vastaus #227 : 11.09.2009 klo 17:09:19

Melko suurena suomenkielen fanina..     

Sitten varmaan haluat korjata seuraavan;

"Swindon on klassinen viktoriaaninen työläiskaupunki, jonka jalkapalliseuran"
Maakuntasatraappi

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: UEFA+FIFA+SWI=3MAFIA


Vastaus #228 : 11.09.2009 klo 17:14:43

Ensimmäisenä käännöksenä tulee mieleen kantakaupunki, tosin en tunne sen tarkemmin englantilaisten kaupunkien rakennetta.

Kantakaupunki olisi lähimpänä, mutta se ehkä toisi suomalaiselle lukijalle vähän vääriä mielikuvia. Esimerkiksi Swindonilla kun on myös historiallinen keskusta, joka taas sijaitsee ehkä 1,5 kilometrin päässä viktoriaanisesta inner citystä, joka kehittyi vasta teollistumisen myötä.

Englantilaisten kaupunkien rakentuminen on ollut kiehtova prosessi, joka tietysti samalla on peilannut yhteiskunnan muutosta.
Maakuntasatraappi

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: UEFA+FIFA+SWI=3MAFIA


Vastaus #229 : 11.09.2009 klo 17:18:09

Sitten varmaan haluat korjata seuraavan;

"Swindon on klassinen viktoriaaninen työläiskaupunki, jonka jalkapalliseuran"

No kas perkelettä, kiitos. :)
straiter

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: FC Rotkäppchen Sektkellerei Freyburg


Vastaus #230 : 11.09.2009 klo 17:25:19

Kantakaupunki olisi lähimpänä, mutta se ehkä toisi suomalaiselle lukijalle vähän vääriä mielikuvia. Esimerkiksi Swindonilla kun on myös historiallinen keskusta, joka taas sijaitsee ehkä 1,5 kilometrin päässä viktoriaanisesta inner citystä, joka kehittyi vasta teollistumisen myötä.

Englantilaisten kaupunkien rakentuminen on ollut kiehtova prosessi, joka tietysti samalla on peilannut yhteiskunnan muutosta.

Näin OT:na, voimme lähettää täältä komppanian SAFAn miehiä paikalle, jotta sikäläiset kaupungit saadaan vastaamaan modernia näkemystä asumisesta :)
Bébé Kronenbourg

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: korkeagyldyyri


Vastaus #231 : 11.09.2009 klo 17:57:49

Merkitseekö Englannissa termi inner city samaa kuin jenkeissä, eli rumaa ja likaista paikkaa jossa asuu vain köyhää roskaväkeä? Siinä tapauksessa kantakaupunki ei tosiaan oikein välitä oikeaa mielikuvaa.

-Nimim. Vain Lontoossa käynyt
vapaamatkustaja

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Pakkiin kuseskelu ja syrjiminen


Vastaus #232 : 11.09.2009 klo 18:15:48

->Slummi/kantakaupungin laitamat, nurmijärveläistyminen ja ottelua edeltävä olut.

En tunne Englantia, joten en tiedä olivatko edes sinne päin, mutta kynämiehenä keksisit varmasti miten kertoisit asian sujavasti suomeksi, jos vain haluaisit. Vähän yritystä, Satraappi!
Alfredo

Poissa Poissa


Vastaus #233 : 11.09.2009 klo 19:04:05

Toki jos haluat, voit kertoa minulle ja muille mitä on englantilaiskaupungin inner city suomeksi.

Tästä sen voi päätellä
Djimbo82

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Fc Honka & Huuhkajat


Vastaus #234 : 11.09.2009 klo 19:09:00

Melko suurena suomenkielen fanina en mielelläni käytä suoria lainoja muista kielistä, mutta juuri mainitsemasi jutut ovat käsitteitä, joille ei löydy tyydyttävää käännöstä. Toki ilmaisut voi selittävästi kääntää, mutta suoraa käännöstä ei siis ole.

Toki jos haluat, voit kertoa minulle ja muille mitä on englantilaiskaupungin inner city suomeksi.

Kysymykseeen en osaa vastata, mutta pre match pint on meillä päin etkot. Täysin vakiintunut, joskin puhekielinen, ilmaus, joka ajan myötä löytänee tiensä myös virallisempiin teksteihin.
zapatero

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Brand of the Brave


Vastaus #235 : 11.09.2009 klo 19:17:48

Päätit sitten sohaista muurahaiskekoa oikein kunnolla ;)

Plokilla liian alhaiset klikkausmäärät?
Savon keisari

Poissa Poissa


Vastaus #236 : 11.09.2009 klo 19:20:11

Pre match pint = käydä oluella ennen ottelun alkua.
Maakuntasatraappi

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: UEFA+FIFA+SWI=3MAFIA


Vastaus #237 : 11.09.2009 klo 19:49:50

Pre match pint = käydä oluella ennen ottelun alkua.

Juhannuskokko: to build / have a bonfire during the midsummer festival.

Toki toimii, mutta kadottaa osan kulttuurisidonnaisesta merkityksestään.
I am the answer

Poissa Poissa


Vastaus #238 : 12.09.2009 klo 12:02:21

Melko suurena suomenkielen fanina 

Pitkälle olet fanituksessasi päässyt, kun edes suomen kieltä et saanut kirjoitettua oikein.
kuivana kakkoselle

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: rips, rops ja raps


Vastaus #239 : 12.09.2009 klo 12:10:48

Kysymykseeen en osaa vastata, mutta pre match pint on meillä päin etkot. Täysin vakiintunut, joskin puhekielinen, ilmaus, joka ajan myötä löytänee tiensä myös virallisempiin teksteihin.

Hyi vittu! Toivottavasti tämä sana ei ikinä löydä tietään minnekään.
Ares

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: suomalaiset eurokentillä 2011


Vastaus #240 : 12.09.2009 klo 12:26:38

Kysymykseeen en osaa vastata, mutta pre match pint on meillä päin etkot. Täysin vakiintunut, joskin puhekielinen, ilmaus, joka ajan myötä löytänee tiensä myös virallisempiin teksteihin.

Eri. Etkot tarkoittaa tuopposia jonkun kotona. Ei baarissa.
hikikuutio

Poissa Poissa


Vastaus #241 : 12.09.2009 klo 12:41:44

Melko suurena suomenkielen fanina en mielelläni käytä suoria lainoja muista kielistä, mutta juuri mainitsemasi jutut ovat käsitteitä, joille ei löydy tyydyttävää käännöstä. Toki ilmaisut voi selittävästi kääntää, mutta suoraa käännöstä ei siis ole.

Toki jos haluat, voit kertoa minulle ja muille mitä on englantilaiskaupungin inner city suomeksi.

Pikkuisen mielikuvitusta mukaan ja pääset luomaan kulttuuria käsitteiden kautta. Ehkä noiden käsitteiden avaaminen voisi olla jopa oma tekstinsä tai useampikin. Pohdi sen pre match pint:in sisältöä ja yritä määritellä se suomeksi. Lopuksi sitten omaa ehdotusta peliin. Tai sitten kun ollaan internetissä, niin kommentoijatkin voivat olla keksimässä noita määrittelyjä termejä. Voivat olla sitten kulttuuritoimituksessa kateellisia. :)

Olishan tuollainenkin brittifutis bloggaamista.
Savon keisari

Poissa Poissa


Vastaus #242 : 12.09.2009 klo 13:36:50

MOT Englanti 4.7 englanti-suomi
Lainaus
inner city s <suurkaupungin keskustan slummikorttelit> inner-city children keskustaslummien lapset
Maakuntasatraappi

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: UEFA+FIFA+SWI=3MAFIA


Vastaus #243 : 12.09.2009 klo 13:38:49

MOT Englanti 4.7 englanti-suomi

Pitääpä seuraavan kerran Suomessa käydessä kertoa sukulaisille, että asumme siis slummikorttelissa. :)
Tresjoli

Poissa Poissa


Vastaus #244 : 12.09.2009 klo 13:44:53

Pitääpä seuraavan kerran Suomessa käydessä kertoa sukulaisille, että asumme siis slummikorttelissa. :)

Make me wanna holler, the way they do my life...

This ain't livin', this ain't livin'
Hender

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: Jari ja maajoukkue, El Puki -fanclub, www.noula.fi


Vastaus #245 : 12.09.2009 klo 15:04:52

Pre match pint = matsibisse? Ja etkot saa kyllä heivata helvettiin välittömästi!
Boris Pugo

Poissa Poissa


Vastaus #246 : 12.09.2009 klo 15:10:19



:o
ballKicker

Poissa Poissa


Vastaus #247 : 12.09.2009 klo 15:33:57

Kyllä satraapille voi huoletta antaa Suomen parhaan jalkapalloblogin omistajan tittelin, kun puhe on suurimmista medioista. Kilpailu ei tosin ole kauhean kovaa, mutta ovathan nämä kirjoitukset ihan eri luokassa kuin miehen maakuntalehtiin kirjoittamat sepustukset. Käytännössä joka päivä tulee töissä klikattua muutoin vastenmielisen Hesarin sivuille ja tarkastettua uusimmat tuotokset.
Maakuntasatraappi

Poissa Poissa

Suosikkijoukkue: UEFA+FIFA+SWI=3MAFIA


Vastaus #248 : 13.09.2009 klo 17:48:10

Onhan nyt perkele touhua: http://blogit.hs.fi/sundqvist/antakaa-meille-barabbas

Itse asiastahan uutisoitiin jo viikolla, mutta sopii tuota miettiä vieläkin.
Terry

Poissa Poissa


Vastaus #249 : 13.09.2009 klo 19:39:35

Hieno kirjoitus Ylos

 
Sivuja: 1 ... 9 [10] 11 ... 77
 
Siirry:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2011, Simple Machines | Mainosvalinnat | Tietoa